跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《非诚勿扰2》引得观众“诗性”大发

http://www.sina.com.cn  2010年12月30日16:56  深圳晚报
text1 《非诚勿扰2》剧照

  深圳晚报讯 “你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜……”自《非诚勿扰2》上映后,片中香山女儿深情演绎的这首诗在各大社交网站被“围观”的程度远远高于电影本身。

  影片中香山女儿为父亲朗诵《见与不见》这一幕十足赚“狠”了观众的眼泪。为了将这种感动延续,很多观众开始在网上展开一场关于“见与不见”的讨论,不少人认为是这首诗才让电影“给力”。记者发现,在新浪微博上现已有近万条关于这首诗的留言,英语版本竟也“横空出世”。

  网友“笑忘树”说:“《非2》最闪光的地方就是仓央嘉措的《见与不见》,我决定要买本他的情歌译本”;网友“一只鱼”也感慨:“一觉醒来,发现好友的签名、微博状态等都改成了‘见与不见’,一首诗因为一场电影而变得更加深刻。”

  此外,还不乏“有才”网友巧用“见与不见”体验过一把诗瘾。比如,“你忙,或者不忙,工资就在那里,不增不减;你累,或者不累,加班就在那里”“你看,或者不看书,分数就在那里,不增不减;你挂,或者不挂科,命运就在那里”。

  同时引发热议的还有这首诗的出处。多数人认为此诗出自于仓央嘉措的《见与不见》,而有些则坚持是扎西拉姆·多多所作的《班扎古鲁白玛的沉默》,但标题和作者之争仍掩盖不住内容带给读者的触动。正如网友“诗然”所说,不管是仓央嘉措还是扎西拉姆·多多写的,也不管诗名叫《班扎古鲁白玛的沉默》还是《见与不见》,我只看到了诗人内心的平静与强大。

  当然,除了“见与不见”,同样走红的还有影片片尾曲《最好不相见》,在新浪微博上关于它的评论已达三万多条,网友也给出了不同的原作版本。网友“游离”说:“片尾曲《最好不相见》再次害得我潸然泪下,也让我不禁想去了解这首诗的原作。”

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

分享到:
留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有