跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《非诚勿扰2》带红诗歌 网友演绎“见与不见”

http://www.sina.com.cn  2011年01月21日02:58  新京报[ 微博 ]
text1   电影《非诚勿扰2》中的“人生告别会”上,女儿川川将《见与不见》这首诗献给李香山的桥段令无数观众动容

  岁末年初,当不少人在电影院里被《非诚勿扰2》的故事感动得一把鼻涕一把泪的时候,这部主打细腻情感的影片也没有逃脱不少国产大片被恶搞的命运。比较幸运的是,“非2”到现在只是“部分被恶搞”,那是片中李香山的女儿川川深情款款地演绎的诗《见与不见》,因为其句式的特殊性,被不少网友拿来戏仿,展开新一轮的造句热。

  而这轮造句热却引发了有关诗人仓央嘉措的一连串乌龙事件。一开始是众人认为《见与不见》是仓央嘉措的作品,结果被考证者揪出其实是另一位诗人的作品;后来干脆有人考证出片尾曲《最好不相见》压根也“不完全是”仓央嘉措的原词。尽管片尾曲的制作人栾树坚持认为这首歌确实取自仓央嘉措的诗集,不过更多的考据癖网友则认为这首歌只有前两句是仓央的原诗,后面则是别人在狗尾续貂。

  无论如何,这次有关浪漫诗人、六世达赖喇嘛仓央嘉措的这次乌龙事件却让更多人重新关注到这位已经去世三百多年的藏族诗人,而那不少情意缠绵的情诗也有了更多被世人关注的机会。

  ■ 《见与不见》原诗

  班扎古鲁白玛的沉默

  作者:扎西拉姆·多多

  你见,或者不见我

  我就在那里

  不悲不喜

  你念,或者不念我

  情就在那里

  不来不去

  你爱,或者不爱我

  爱就在那里

  不增不减

  你跟,或者不跟我

  我的手就在你手里

  不舍不弃

  来我的怀里

  或者

  让我住进你的心里

  默然 相爱

  寂静 欢喜

  主宾颠倒的恶搞

  “你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜。你念,或者不念我,情就在那里,不来不去……黯然相爱,寂静欢喜。”这首颇有丽江和南锣鼓巷范儿的小诗被不少人想当然地认为是六世达赖喇嘛仓央嘉措的作品,而那种纵然万物在变,我自岿然不动的情怀也着实是影片的一个哭点。

  当然,电影里自持的情怀再浓重也是片中那帮有钱有闲之人的专属,大家走出电影院之后面对的现实生活却让诗里的主宾关系掉了个。因为现实生活往往是:无论你我如何像热锅上的蚂蚁,巨大而残酷的现实依然“就在那里”,不动也不变。而这个创意句式也让更多网友有了再创作的余地,网络上各种版本的《见与不见》风靡一时。

  有“加班勿扰”版:“你病、或者不病倒,老板就在那里。不管不顾。你休、或者不休息,工作就在那里。不来不干……让我中500万大奖、或者让我傍个大款,幸运、扯淡、蛋疼、杯具”。而堵车这件事被这种主观能动而客观却不给力的句式一形容,更是生动具体:“你开,或者不开车,路就堵在那里。不走不动。你买,或者不买车,油价就在那里。只增不减。你撞,或者不撞车,事故就在那里。撞上就完。你上,或者不上高速,收费站就在那里。不交钱不起杆,出门挤高峰,或者让高峰来挤你,着急、郁闷、憋尿、焦躁。”

  也有特定人群有感而发的一些小诗,譬如“减肥版”:“你舔,或者不舔,零食甜品就在那里。不吃不腻。你喝,或者不喝,冻柠奶茶就在那里。不喝不涨。你蘸,或者不蘸,咖喱牛腩+烤饼就在那里。不辣不甜。让我立马减掉200斤,或者干脆让我不进高档餐厅,减肥、扯淡、悲催、伤悲。”

  狗尾续貂的扩写

  不少考据癖网友还发现宣称歌词改编自仓央嘉措《十诫诗》的片尾曲《最好不相见》,也不能绝对算是他的作品。

  仓央嘉措的原诗是藏文,并没有名字,译成汉语只有四句。有两种版本最为流行:一个是于道泉翻译的现代诗形式:“第一最好不相见,如此便可不相恋。第二最好不相知,如此便可不相思。”另一个是曾缄翻译的古诗形式:“但曾相见便相知,相见何如不见时。安得与君相决绝,免教生死作相思。”这两种译法一种便于现代人理解,另一种更有古意。

  而与这两种译法相对应的也有两种从藏语译成英语的版本:“Had better not meet, and thus you would not fall in love;Had better not be in acquaintance, and thus you would not be drowned in lovesickness”以及“Albeit, ever to meet is to know! If ever is as such, better not to meet.Alas! How could I part with you eternally, thus not in the gyre of endless love sickness?”

  写过《步步惊心》的作家桐华称,他的读者看过他的这本书,曾有感而发地写下了《十诫诗》。客观上讲,《十诫诗》把仓央嘉措的两个“最好”扩展到了十个,虽把深陷爱情中的这种幽怨和自省更加充分地表达,但比起原作简洁的意境还是差了一点。而《最好不相见》正是改编自现代网友的这首长诗。

  以讹传讹的乌龙

  《见与不见》淡然寂静的风格着实很像仓央嘉措的作品,而网友们改编的时候,也都以为自己改的这首被《非诚勿扰2》捧红的小诗是仓央嘉措的诗,然而这却是一个以讹传讹的大乌龙。实际上作者另有其人,她是一位名叫扎西拉姆·多多的当代女诗人。

  传记文学《仓央嘉措》的作者、当代著名诗人高平说,《见与不见》并不是仓央嘉措的作品。已知的近70首仓央嘉措的情诗中没有《见与不见》,其诗歌有明显的斜体特点,歌律一般为四句三顿,最长不过六八句,《见与不见》的长句和仓央的风格特点不符。

  扎西拉姆·多多日前也确认这是自己的作品:“这首诗出自我从2007年5月开始写的《疑似风月》。灵感来自莲花生大师的一句话:‘我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫’。我想通过这首诗表达大师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、风月没什么关系。”

  ■ 对话制作人

  栾树:意境差不多就够了

  在《非诚勿扰2》的宣传过程中,片尾曲的作词一栏写的是仓央嘉措。《最好不相见》的制作人栾树称,当时创作这首歌曲时,他和主唱李漠也经过了一番考证。他说,当时确实是从一本仓央嘉措的诗集里找到的这首诗,但并没有去细查,而网络上的两个译本他也看过,认为词作者的地方应该准确地说成是“取自仓央嘉措的诗”。栾树还补充:“其实我们做这首歌主要是从音乐的角度上去考虑,后来这首歌在影片里出现,意境上跟原诗是差不多的,这样就够了。”

  ★“超级堵车”版

  你开,或者不开车,路就堵在那里,不走不动;

  你买,或者不买车,油价就在那里,只增不减;

  你上,或者不上高速,收费站就在那里,不给不开;

  出门挤高峰,或者,让高峰来挤你,

  淡定,憋尿。焦躁,淅沥。

  ★“人生如梦”版

  你买,或者不买房,房子就在那里,不来不去;

  你急,或者不着急,房价就在那里,时缓时急;

  你拼,或者不打拼,青春就在那里,有晴有雨;

  你啃,或者不啃老,父母就在那里,日渐老去。

  人生如梦,或者,让梦如人生,

  神马,豪言。奋斗,浮云。

    新浪娱乐独家稿件声明:该作品(文字、图片、图表及音视频)特供新浪使用,未经授权,任何媒体和个人不得全部或部分转载。

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

分享到:
留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有