跳转到正文内容

《关云长》首映 甄子丹“打”不过姜文一张嘴

http://www.sina.com.cn  2011年04月19日10:33  南方都市报
《关云长》首映甄子丹“打”不过姜文一张嘴  “曹操”姜文片中霸气外露,很抢风头。

  南都讯 记者张麟 发自北京 一出甄子丹的《关云长》,“曹操”姜文抢足了戏。昨日一早,今年“五一档”的大片《关云长》在北京举行媒体试片。观影后,媒体记者纷纷表示,姜文饰演的曹操以绝对的霸气外露“凌驾”于甄子丹之上,“有爱”的台词、强大的气场、霸主的架势,赢得现场观众喝彩。当天下午,导演麦兆辉、庄文强带领甄子丹、孙俪等一众主演出席了首映发布会。有趣的是,在和南都记者交流过程中,导演才发现姜文悄悄在电影里“埋了伏笔”,在配音过程中加入了四川口音,庄文强惊呼:“我们普通话不好,被人骗了!”

  据悉,《关云长》将于4月26日(下周二)公映,广东观众须注意,姜文的粤语配音由刘青云来担当。

  抢戏:姜文“有爱”文戏抢风头

  在《关云长》中,姜文一见到甄子丹就冒出,“我就喜欢你,敢做敢当,敢恨敢爱”;在甄子丹答应帮曹操做事,邵兵问及是否其中有诈时,姜文道,“你知道好马为什么不吃回头草吗?(因为回头草不新鲜。)对,刘备过时,我曹操才是新鲜货色”……类似的“有爱”台词,电影中还有不少,观影完毕后,有记者认为其中有着“断背”情结。在之后的采访环节,一众主创也被问到了曹操和关羽之间到底是什么感情。董永等主演还顺着记者的意思,表示电影中曹操不杀关羽的原因就在于“断背”,王学兵也开玩笑地把关羽的忠诚解释为“忠诚断背”。

  对于这样的解读,以及关注焦点从打戏转到了文戏,身为武术指导的甄子丹反而“乐意”接受,“如果说我的文戏比武戏更容易让观众接受,那说明我更上一层楼了。”而对于姜文抢戏一说,甄子丹表示,“我很喜欢和一个好演员飙戏。我看剧本时,看到曹操这个角色,就想到只有姜文能演。这是我的提议,没想到真的成了,我希望遇强则强。”庄文强则有另外的意见,“你们看的不是七声道,如果看的是七声道的就不会这么说了。武戏非常精彩。”

  植入:惊现《让子弹飞》的川音

  此外,姜文在戏中也有《让子弹飞》里的麻子调调,当南都记者询问导演,为啥在一串普通话台词中惊现四川话口音的“皇帝是杀不得的”时,两位导演才顿悟。原来在《关云长》配音的过程中,姜文正好在进行四川话版《让子弹飞》的配音工作。麦兆辉恍然大悟道,“难怪我觉得这句话听起来不对呢?”庄文强更是一脸不想面对的样子说道,“不要再问了,我们普通话不好,被人骗了!”

  由于姜文的出彩,是否有打算拍摄《曹操》?麦庄两人表示不会,但有考虑再拍摄曹操和关云长的故事,“如果这一次票房足够的话,考虑拍摄华容道的故事。”

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

分享到:
留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有