跳转到正文内容

《关云长》姜文为曹操配川话 导演大呼“受骗”

姜文版曹操 姜文版曹操

  开年以来最受关注的一部银幕大片《关云长》昨日在北京举行首映庆典,导演庄文强麦兆辉和主创甄子丹孙俪聂远王学兵邵兵董勇李宗翰王柏杰现身,男一号姜文因人在纽约缺席发布会,不过,他不在江湖,江湖上还是依然遍布他的传说。从观影到发布会,人人都在谈曹操和姜文。在电影中,他将一个配角演成了一个抢眼的主角,甚至连一句颇为出戏的四川话台词都成为关注焦点。

  甄子丹:找姜文是我的主意

  关于姜文太过抢戏的话题,甄子丹并不避讳。他坦言,自己接下“关云长”这个角色,本身就很忐忑:“我对三国、对关云长的认识一直很肤浅,拍戏的第一天,还在想该怎么演?最后索性选择把所有东西都放开,相信导演的功力。现在电影出来了,大家喜欢关羽的话就喜欢,不喜欢的话也要去问导演。”至于有没有曹操受欢迎,那不在他的考虑范围。“能和姜文飙戏,对我来说是个非常高的得分。”导演庄文强在一旁透露,当时第一个提议找姜文来演曹操的就是甄子丹。“我本来一直很忐忑,最后能找到姜文来演,我们都非常兴奋,觉得这个戏终于有‘点’了。”

  庄文强:我们被骗了!

  不过,姜文的曹操也有一个失误的地方,在“黄河渡口弓弩战”一役中,姜文说了句:“皇帝是杀———不得的!”在杀字后面,他长长一个托音,还把“的”字念成了“嘚”(dei)字,一句地地道道的四川口音台词,瞬间令观影者有穿越之感。昨日接受采访,记者把这个问题提出来时,导演麦兆辉恍然大悟:“原来是这样,配音的时候我也觉得怪怪的,你知道我们国语不好嘛,还以为台词原来可以这么讲。”庄文强则在旁边连连劝记者不要再问了,“我们都被骗了!”据邵兵解释,原来在拍这段戏的时候,姜文和他还在为《让子弹飞》配川话版,两个剧组穿梭,就把《让子弹飞》中的口音带到“三国”去了,包括邵兵在片中对曹操的称呼,也是充满四川口音。

  成都商报 记者 陈玲莉 北京报道

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

分享到:
留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有