跳转到正文内容

十三钗的国际征途:巨星走进来 借发行商走出去

http://www.sina.com.cn  2011年12月22日16:47  国际先驱导报微博
从左至右依次是:邓超英、大卫·林迪、张伟平、格伦·贝斯纳、理查·贝克 从左至右依次是:邓超英、大卫·林迪、张伟平、格伦·贝斯纳、理查·贝克
《金陵十三钗》中文海报 《金陵十三钗》中文海报
《金陵十三钗》英文海报 《金陵十三钗》英文海报

   新画面以《十三钗》海外试水,开启了请好莱坞巨星“走进来”、借助海外发行商“走出去”的新模式

  《国际先驱导报(微博)》记者陈雪莲 实习记者柴丽红发自北京 正在国内热映的张 视频:《十三钗》参展柏林 观众调查超预期 媒体来源:新浪娱乐快报 艺谋新片《金陵十三钗》(以下简称《十三钗》),12月23日将在北美主流影院圣诞档与外国观众见面。电影的梗概已经广为人知:以南京大屠杀为背景,讲述了一群秦淮河岸的妓女、中国军人和一个美国人拯救围困在一座天主教堂内的女学生的故事。

  与张艺谋以往作品不同的是,该片在故事题材、演员、制作和发行团队,都颇具国际化风范。此外,英文对白占50%的表现方式,亦令这部斥资6亿的国产电影看上去似乎“国际化”十足。同样,出品方的目标也甚为远大:国内票房目标是10亿,而包括北美票房在内的海外收入,也为该片出品人、新画面影业有限公司董事长张伟平最为看重。

  毫无疑问,《十三钗》的电影叙事语言中充斥着西方视角,而在制作和发行环节上,它所经历的东西方观念的碰撞和团队磨合,也是一部电影如何处心积虑走向海外市场的鲜明样本。

  下注好莱坞“蝙蝠侠”

  这一次,《十三钗》在国际上最大卖点可谓男主演、新科奥斯卡和金球奖得主克里斯蒂安·贝尔。“贝尔拿了奥斯卡最佳男配角奖后首部主演电影”这一噱头,对《十三钗》的宣传作用不小。为请来贝尔,新画面不惜血本,更是耐心等待了两年以适应他的拍戏档期,而且电影拍摄进程也是以他的时间优先。

  2011年2月2日,除夕。贝尔来到《金陵十三钗》剧组。他蓄着浓密的络腮胡子,穿一件带有白色竖条的深色夹克,右手拉着一个行李箱,左肩背一个双肩背包。他身边除了一位剧组派去接机的翻译之外,别无他人。制片主任黄新明第一次看到贝尔时,都不敢相信这个人就是好莱坞大名鼎鼎的“蝙蝠侠”,这个时候他才明白贝尔在邮件中讲的希望能和剧组住在一起的话不只是客气。

  贝尔生活简单,每天只用给他送一次饭,中午吃剩下的饭,晚上他自己会在微波炉热一下再吃。他也不要保镖,第一天就给保镖放假。这也许是最意外的——贝尔的到来给这个团队提供了另一种体验:谁都不会否认中国演员正在经历最好的时代,但贝尔展示的却是一个好的演员如何对得起这个时代。

  这是中国电影第一次请好莱坞当红影星担任主角,其冲刺海外市场的雄心昭昭。在张伟平看来,中国电影跟好莱坞电影公司合作拍片不难,而请来奥斯卡奖得主拍中国电影比较难,“贝尔是正当红的今年获得奥斯卡金像奖的明星,能请来他是我运气好。因为中国电影在国际上缺乏竞争力,全世界的演员和导演都喜欢去好莱坞拍电影,但是好莱坞导演和演员就不愿意来中国拍电影。”

  电影背后的“多国部队”

  演员贝尔也许是《十三钗》“国际化”的最直接体现,但绝不是全部体现——事实上,从演员到剧本到台词再到每一帧镜头语言,张艺谋的目的都是:让《十三钗》更接近一部“世界电影”。张艺谋常跟剧组说,我们拍电影要考虑中国和海外观众能否看懂电影,如果有些表演行为是中国独特的,那么必须要解释清楚这个行为的背景和动机,这样海外的观众才能看得懂,拍有台词的演员的近景时,要在画面下面留空间,以便上字幕。而后期张艺谋力主小说原著作者严歌苓加入编剧团队的理由也同样出于此,“她在国外生活过,在很多语言习惯包括逻辑细节方面能把把关,如何符合西方语境。”

  《十三钗》不仅故事主题具有国际性,而且制作班底颇为国际化,分别来自24个国家。技术部分是美国人,特效部分是英国人,视觉部分是日本人,服装是中国香港人,演员是中国人、日本人、美国人,还有英国有名的乔思·威廉姆斯爆破特效团队拍战争戏。“这是中国电影史上难得一见的‘多国部队’,而且我们的影片50%是外语对白,我们一开始就走纯粹的国际范儿路线。” 张伟平颇为自豪地告诉《国际先驱导报》。

  为了“做好一个好电影”,《十三钗》重金邀请全世界最顶尖的英国乔思·威廉姆斯战争特效团队(代表作《拯救大兵瑞恩》《太平洋战争》《007》等),他们的技术安全专业而且先进环保,现场产生的烟雾都是用食用油或咖啡豆制作的。虽然张艺谋曾形容他们“又贵又慢”,但也认为很值得。

  “这次参与合作的国际团队都很看重张艺谋导演的号召力,包括大部分演反面角色的日本演员,他们都非常认可张艺谋,认为能跟他合作是不可多得的机会。目前张艺谋是在全世界最有影响力的中国导演,这是个不争的事实。”张伟平说,“虽然张艺谋之前也有口碑不好的片子,作为艺术家,发挥水准不能一直走高线,肯定有起伏。他很坚持自己的创作理念,我相信大家也能理解。”

  值得一提的是,《金陵十三钗》也是日本演员最多的一部中国电影。包括主要演员、次要演员和群众演员,虽然大多数日本人演的是反面角色,但是大家合作得非常愉快。日本演员小林成男非常敬业,他说,“既然要饰演这个穷凶极恶的日本军官,就一定要让13亿中国人都讨厌我。”这些日本艺人大多顶着日本国内的压力来拍戏,“他们作为艺术家的牺牲、奉献精神和勇气,真的值得我和张艺谋尊重。我们拍这部电影的目的不是为了增加对日本人的仇恨,而是为了中国人和日本人珍惜今天的和平,增进中日友好,反思历史。”张伟平说。

  对于该片是否在日本上映,张伟平表示“有难度,但正在运作中”。

  海外发行首吃“螃蟹”

  提名金球奖,冲刺奥斯卡,海外院线公映……与过去几十年来中国电影的东方姿态相比,《十三钗》最特别的便是它毫不加掩饰的国际野心。而在此之前,只有少量中国电影可以被外国人看到。一般而言,艺术类电影节、国外中小院线仍是中国电影“走出去”的主要渠道,而中国电影对国外大院线的吸引力仍然不足。从《十三钗》开始,新画面做了一次大胆尝试——张伟平主动要求发行商将《金陵十三钗》排在北美圣诞档主流商业院线放映,其放映将持续到2012年。

  今年夏天的法国戛纳电影节上,《金陵十三钗》除北美、中国以外的全球发行权预售完毕。11月7日,美国电影市场公布,位于洛杉矶的电影和制作发行公司Wrekin Hill Entertainment及Row 1 Prods已获得了《金陵十三钗》的北美发行权。

  张伟平告诉本报,美国电影商习惯先看货后谈判,而《十三钗》北美点映的反响非常好,之后,双方的谈判也很顺畅。“外国的发行商不用我去说服,他们都是电影行家,一看片子就知道能不能卖得好。”

  北美著名电影行业媒体也援引Wrekin Hill总裁兼首席执行官的话称:“《金陵十三钗》这部影片让我难以置信。它不仅具有极强的冲击力,而且其艺术效果也极为出色。我们真的非常兴奋能够将这部出色的影片带给北美观众。在过去十年里,我们公司获得了许多经典影片的发行权,这部影片延续了这一传统。”

  之所以选择这家规模并不大的公司负责北美发行,张伟平说缘于他们对《金陵十三钗》的专一,这部电影也是该公司今年发行的唯一一部角逐奥斯卡外语片的电影。影片在纽约、洛杉矶及旧金山的主流商业院线放映,而不是在以往大多数中国电影上映的“China town”,“这样放映的辐射面和关注度就提高了,而且这三地主流院线有排他性,即在这里上片时不能同时在其他影院上映。其实,好莱坞其他八大电影公司都看过我们的片子,也都表示出了浓厚兴趣,但他们提出的发行时间是明年6月份,电影需要时令,必须趁热打铁,如果一放,就很容易像当年的《英雄》那样被放凉了,也错过了今年奥斯卡单项奖角逐的机会。而且八大电影公司手中都有几十部片子,大部分是美国影片,不像Wrekin公司那样全心全意为《金陵十三钗》搞发行。”当然,Wrekin积极创新的发行策略也是获得新画面认可的主要原因,目前,北美市场的营销活动全权由Wrekin负责。

  “走进来”和“走出去”

  近年来,虽有越来越多的华语影片登陆北美市场,但大都票房惨淡。其中的典型案例就是吴宇森执导的《赤壁》:仅在北美42家影院上映,票房为62.7万美元。业内人士指出,中国电影类型和市场定位不清、海外营销能力弱、缺少对海外市场深入调研、电影技术相对落后都制约了中国电影在海外的发展。

  也因此,大多数中国电影制作公司选择与外国电影公司合作拍片,以规避中国电影在题材和全球化表述方面的短缺以及面临的语言障碍和文化差异。而此次新画面借《十三钗》的海外初探,开启了请好莱坞巨星“走进来”、借助海外发行商“走出去”的征程。

  2010年,中国电影迈过100亿元门槛,而2011年,以《十三钗》为代表的一批急欲寻求国际认同的中国电影,则开始尝试真正迈过“国界门槛”。可以确定的是,在中国电影走向海外的漫漫征途中,《十三钗》所拉开的仅仅是一个序幕。

(责编: 葱尾)


分享到:

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有