□晨报记者 高磊 香港报道
随着《蝙蝠侠》、《碟中谍》等电影大片不约而同取景中国,以亚洲元素为主题的环球卖座电影正越来越受到好莱坞的重视,“毫无疑问,亚洲的电影票房如今已经超过了美国,这在十年前是恰好相反的。”昨日,在香港国际影视展2012专题研讨会《编剧新趋势:以亚洲元素为主题的环球卖座电影》现场,包括电影《功夫熊猫》编剧Glenn Berger、《花木兰》编剧Rita Hsiao、《亚洲电影资讯》总裁Patrick Frater在内的业内人士,不约而同表达了同一观点:现在,好莱坞调转头来看中国了。
电影《功夫熊猫》在全球的票房成功,让中国题材、亚洲元素的光芒再度爆发。昨日,该片编剧Glenn Berger透露,剧本创作前,他特地到了中国很多地方,调查风土人情,还专门研究佛教、道教等中国传统文化,“当时,我提出‘功夫熊猫’这个点子时,梦工厂表现得很兴奋,因为他们从没有做过这方面的内容。”不过,究竟什么样的亚洲元素,才能被西方电影体系所青睐?对于这一点,《功夫熊猫》与《花木兰》的两位编剧都提到,“必须在全球文化与当地文化元素之间取得平衡”。Glenn举例称,比如《功夫熊猫》,“这是个典型的弱者故事,代表了一个有梦想的人,面对种种困难时必须要经历的过程,所以,这样的故事不光发生在中国,也能在其它任何地方获得共鸣。”不过,昨日,他也坦承,《功夫熊猫》存在瑕疵,“我们做错了一点,电影中熊猫的眼睛是绿色的,这在中国是不受欢迎的,但这不是我的错,剧本里可没那么写,是动画师加的,因为这个动画师眼睛就是绿色的。”
|
|