跳转到正文内容

《钢铁侠3》制片人丹-密茨传授合拍经

http://www.sina.com.cn  2012年04月20日11:49  新浪娱乐微博
DMG娱乐传媒集团CEO丹-密茨 DMG娱乐传媒集团CEO丹-密茨
丹-密茨在论坛上 丹-密茨在论坛上

  新浪娱乐讯 4月16日,DMG娱乐传媒集团与美国迪士尼公司在北京宣布启动科幻巨片《钢铁侠3》的中美拍摄计划。翌日,DMG娱乐传媒集团CEO丹-密茨(Dan Mintz)来到中国人民大学,与电影导演宁浩(微博)、张一白等业界名流以及在场学子分享了中美电影合拍的经验,并就中国电影如何“迎取”好莱坞的进行了一番精彩的对话与交锋。

  《钢铁侠3》制片人丹-密茨传授中美合拍经

  作为2012年华语电影界最瞩目的中美合拍影片——《钢铁侠3》的制片人,同时也是电影出品方之一的DMG娱乐传媒集团的CEO,丹-密茨日前在人民大学的亮相,引起了在场学子和媒体的极大兴趣。丹-密茨也就中美合拍片、以及中美电影产业等深度问题与导演宁浩、张一白,知名影评人毕成功(微博)等在场嘉宾进行了交流。

  4月17日下午,中国人民大学第一报告厅座无虚席,里面坐满了电影行业的精英翘楚和人大学子。当天论坛主题是中国与好莱坞的电影产业,而现场的焦点正是即将由DMG与迪斯尼联合打造的中美合拍片《钢铁侠3》。在业内备受瞩目的《钢铁侠3》拍摄已经正式启动,也必将成为中美合拍史上的一部里程碑之作。而同样由DMG出品的另外一部中美合拍片——由好莱坞一线巨星布鲁斯-威利斯、约瑟夫-高登、中国演员许晴联合出演的科幻悬疑大片《环形使者》将于2012年9月28日起全球公映。当被问及DMG关于中美合拍片的经验时,丹-密茨称“2012年是一个突破年,中国票房占世界第二,好莱坞下一步的潮流是跟中国合拍电影。而中国的电影企业要做中美合拍片有三个条件,首先要有好莱坞的资源和渠道背景,其次还有熟悉中国市场,最后一个最重要的条件,就是对中美文化的了解以及无障碍对接。这三个条件是DMG一直具备的。”

  当和导演宁浩、影评人毕成功等现场嘉宾聊到中国电影如何“迎取”好莱坞时,作为一个对好莱坞和中国电影工业体制都极为了解的美国电影人,丹-密茨强调:无论在好莱坞还是在中国,其实投资者出品方是谁都不重要,重要的是谁来拍。电影的核心价值还是故事,影片好不好看是成功的关键。所以在DMG出品及引入的电影之中,无论是《杜拉拉升职记》、《建国大业》这样的华语电影,还是《生化危机》、《暮光之城》之类的好莱坞大片,抑或是《环形使者》这样的中美合拍片,都是以影片的故事和内容为第一考量的。《钢铁侠3》也是如此”。丹密茨的这番话也引起了毕成功、张一白等现场嘉宾的高度赞同。

  美国导演纯正京腔儿引现场高潮

  除此之外,丹-密茨优雅的绅士风度和一口流利的京腔也引起了现场媒体和学子的追捧,成为当天论坛的又一个高潮。

  当主持人用英语向美国人丹-密茨发问的时候,丹-密茨以一句纯正的北京腔儿开玩笑道“你说什么呢?我没听懂”引起了大家哈哈大笑,把现场的氛围顿时被调动了起来。来到中国已经19年的丹-密茨中国话极为精通,尤其是其地道的“京腔儿”口音更是让很多北京本地人都自愧不如,时而迸出的“老百姓”,“有面儿”,“垫巴点”等地道的中国话和北京腔儿更不时地给现场观众惊喜,令人感觉十分亲切。现场的微博直播墙上,就不时出现现场观众的留言语录,“丹-密茨中文太好了,而且讲话诚恳,没有一点架子,是个优雅的绅士”;“哇塞,丹-密茨先生的中文还带儿化音呢,我来北京这么多年了都没学会儿化音,汗颜啊…。”

  面对以言语犀利直白著称的影评人毕成功,丹-密茨先生也表现出了很好的涵养。当毕成功对某些好莱坞大片大肆抨击并含讥讽之语时,丹-密茨也只是含笑不语。丹-密茨的风度也得到了毕成功的尊重,称《钢铁侠3》必将大卖。而丹-密茨则微笑以中文报以“感谢”,两人的交锋互动掀起了现场的另一个高潮。

  当天论坛结束之后,丹-密茨也和现场嘉宾一起接受了在场学子的提问和媒体的专访。丹密茨说“这样的专业论坛对中国的电影人很有意义,也很有意思。以后我也会尽量多参加类似的活动,和中国电影人一起交流。”

(责编: Zane)
分享到:

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有