黄立行改戏路拍悬疑片 自称玫瑰味男人

2014年04月27日22:25  新浪娱乐 微博 收藏本文     

  新浪娱乐讯 黄立行、戴立忍、焦俊艳[微博]、热依扎、黄健玮等主演的中韩合拍影片《平安岛》近期完成了在深圳的拍摄,转战北京,并开放媒体探班。该片由曾拍摄过《爱的肢解》等惊悚片的韩国导演张允炫执导,讲述了紧急迫降在不知名的无人岛上的海洋勘察队,躲避原因不明的死亡、冒着生命危险逃离恐怖小岛的过程。片中,黄立行、戴立忍、焦俊艳在时刻保住性命的同时,还发生三角虐恋。而在戏外,黄立行则不改鬼马本色,不仅自称是“玫瑰味男人”,还吐槽戴立忍跳舞是史上最难看的。

  黄立行片中纠结片外鬼马 自称“玫瑰味男人”

  以往总出现在爱情片中的黄立行此次首度尝试悬疑片,他表示私下里自己就喜欢看悬疑片、恐怖片,能收到这样的剧本很开心,当然要参演。片中,黄立行饰演海洋勘察队的队长,与焦俊艳饰演的队医有一段虐心之恋。跟与徐静蕾演的《杜拉拉》在爱情戏上有什么不同?黄立行表示,“杜拉拉里的感情还是很简单的,而在这部片子里,悬疑是主线,爱情算副线,却非常虐心,甚至我现在都不知道我演的角色到底是爱还是恨焦俊艳。”

  虽然在片中如此严肃和纠结,私下里,黄立行却被搭档焦俊艳爆料非常鬼马,“他自称是带有玫瑰香味的男人,具体为什么,去他那里求证。”当媒体询问黄立行时,讲听到一个无厘头的故事,“有一次在片场,不知道谁放了一个很大声的屁,我忍不住第一个大笑起来,有人问是不是我放的,我说‘当然不是,如果是我,那一定是玫瑰味的’。”

  既然被别人爆糗事,黄立行也要爆别人,他很自然的选了家乡人戴立忍,“拍戏间隙,戴老师会自己跳舞,那是我见过最难看的舞蹈,完全没有协调性和节奏可言,可以从舞蹈中看出他的年龄。”

  戴立忍角色亦正亦邪 所有打戏拒用替身

  当天开放给媒体探班的戏码,是戴立忍饰演的船长在一个废弃的大屋里对其他船员行凶的内容。而据悉,此前,他还有不少更黄立行的打戏。2002年,黄立行曾出演戴立忍的导演处女作《台北晚九朝五》,如今两人却在一部戏里互打。对此,戴立忍笑言,正因为有了之前的合作,这次拍片才更默契。“这次不仅是在工作上,生活上的交流都很彻底。他把当初我做做导演时不敢言的东西,都还给我了。大家都不设限,开的玩笑都没底线。”

  实际上,戴立忍也快50岁了,打戏用不用替身?曾经担任跆拳道教练的他表示完全不需要,“我一直喜欢亲力亲为,再说我有底子”。相对比戴立忍对自己体能上的信心,黄立行就直呼“打戏对我来说非常有问题呀,只是对外要假装说没问题”。虽然有替身,但他还抱怨道,“有一场打戏好危险的,导演没让用替身,可之后要从船上跳水,我最喜欢水了,却让替身演,为什么不反过来。”

  焦俊艳自曝“上厕所”成灾难片 赞韩国团队细致

  《平安岛》讲述了紧急迫降在不知名的无人岛上的海洋勘察队,躲避原因不明的死亡、冒着生命危险逃离恐怖小岛的过程。该片导演张允炫曾拍摄过《伤心街角恋人》《黎明杀机》《爱的肢解》《黄真伊》等片。《平安岛》是其首部在中国拍摄的电影。此前,剧组已经在深圳、惠州等地完成了船戏的拍摄,转战北京开始内场戏的拍摄。

  韩国团队为此在北京的摄影棚中搭建出片中南美洲的某个孤岛内的一个被矿工废弃的大屋,屋内的天花板上挂满了做旧的矿工服,不仔细看会以为挂的是人,相当阴森恐怖。据韩方的美术指导介绍,之所以有这样的设计,一方面是要营造恐怖的气氛,另一方面也是有据可查,“因为在南美,矿工会把洗完的工作服挂在上面。”

  当天探班的戏份主要是戴立忍从一个屋子里走出,拿枪指着焦俊艳等人。韩方导演非常认真,对这一个在片中可能只会出现不到一分钟的内容,拍摄了无数遍。而为躲避戴立忍的焦俊艳就要一次次倒地匍匐。不过,她笑言相比之前的船戏和海滩戏,这点苦根本不算什么。“我以前没有在船上拍过戏,就那几天一直在船上,然后回去洗脸刷牙时一直觉得晃。然后在海边,在海滩上拍,为了寻求又美又逼真的景色,我们都要走很远去拍摄,就车已经办法去行驶,必须徒步。去趟洗手间,回去的路程就非常远,但是又不能不喝水。我们说,哇塞回来去洗手间的路程,用摄影机记录下来,就是一场灾难片了。”

  中韩语言不通如何合作?演员齐称反而是优势

  近些年,不少韩国导演都进军中国拍片。作为中方演员,与导演的沟通能否顺畅?焦俊艳、戴立忍、黄立行几位演员也现身说法。焦俊艳分析道,“语言沟通是难点,但韩国导演非常注重与演员沟通,在开拍之前会跟演员做非常详细的导演阐述,会找一些图片、资料,让你去看,然后很细致的去给你分析剧本,所以我觉得这反而成为他们的一个优势,沟通更频繁、细致。”而戴立忍也表示自己也正是因为看重这一点,才加盟该片,“我对韩国电影、电影人都很好奇,想知道他们是如何工作,怎么看待和思考电影的。”

  不过一向鬼马的黄立行又不好好回答问题,他先是自夸自己在音乐上跟很多韩国音乐人合作过,语言不是问题。之后却又吐槽道,“有时候导演讲十分钟,翻译一分钟就讲完,然后我再讲十分钟,翻译还是一分钟翻完,我在心里就会有很多疑惑,翻译真的都翻完了吗?不过目前看大家拍摄的还不错啦。”

  (竹圆/文 王远宏/图片)

(责编: 小万)
  声明:新浪网独家稿件,转载请注明出处。
分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过