沪语电影《考试一家亲》杀回老家
http://ent.sina.com.cn 2000年12月21日18:28 上海青年报
听说《考试一家亲》一片在沪提前登陆,《幸福时光》的投资方放弃了上海的贺岁片档期,转而投向大连等城市作贺岁首映。这是记者从昨日下午于上海影城举行的影片《考试一家亲》新闻发布会上获得的最新消息。
据悉,由于《考》片采取了相当部分的沪语对白,尤其是两位标准的北方演员傅彪和宋丹丹也在片中临时说起“上海闲话”,该片能否突破语言障碍顺利占领全国市场成为值得关注的话题。据永乐公司负责人介绍,近10年来先后有《股疯》、《红粉》以及正在放映的《花样年华》等几部沪语版影片,上海地区的票房成绩的确要明显高于其他省市。但《考》片由于起用了北方明星讲上海话,结果倒是两头不吃亏:上海人听得懂,还听出了其中的“洋泾浜”,反而更增加了喜剧性;北方人听不懂,认为他们说的就是地道的上海话。在标准拷贝出炉前,导演曾拿着未作字幕的拷贝到南宁、福州等地试映,结果观众的反应和笑声与剧情发展完全吻合。
导演刘晓光向记者介绍,该片是唯一一部在北京、上海、广州、深圳、成都、武汉、重庆等全国七大影市同时作贺岁放映的影片;同时又有22个省市将该片定在贺岁档期,是目前市场占有率最高的一部贺岁片;我国的外事机构还将《考》片定为春节期间驻外人员和留学生观看的一部影片。
刘晓光同时表示,选择上海话不仅因为全国人民都对这一语种不陌生,更在于上海是都市题材影视作品最有趣和最成熟的代表:“7月份《考试一家亲》拍摄时,我就听说同时还有三四十个剧组也在上海,我觉得,这是上海电影的时代到来了!”本报记者蔡颖
|