被称为“新《泰坦尼克号》”的迪斯尼巨片《珍珠港》即将于八月中旬在我国各大城市上映,担负配音这一重任的是北京八一电影制片厂,目前录制工作已告结束。直接制作投资1.44亿美元、号称迄今为止投资最大的美国影片《珍珠港》,叙述了一段二战时期的烽火情缘,片长183分钟,规模巨大,战争场面恢弘,对珍珠港事件予以艺术再现。
几乎每次国内引进类似大片,都会遇到字幕片挑战译制片的局面,究竟谁高谁低,暂 且不予置评,但就目前而言,如何进一步提高配音效果,以通俗易懂、原汁原味的优势来吸引观众问题,已经摆在了“八一”厂面前。《珍珠港》译制导演之一张云明言,“八一”厂在忠于原作的前提下,将配音语言与配音效果相融汇,务求达到完美的音响效果。
“八一”厂:军事题材配音高手
作为译制军事影片较多的老牌制片厂,“八一”在同样是军事题材的《珍珠港》制作上显然具有相当优势。其翻译制作的影片较为观众熟知的有《拯救大兵瑞恩》、《U571》、《西点揭密》、《第六日》、《佐罗的面具》、《阿甘正传》、《男人百分百》等。
“瑞恩”执导《珍珠港》
此次共有26位配音演员参加配音,均从“八一”、“人艺”、“儿艺”和总政话剧团精选而来,基本做到一人配一个角色,避免了以前译制片人物声音过于雷同而使观众产生厌烦心理的弊病。本片由徐燕、张云明执导,三位男、女主角分别由孙悦斌、王磊、薛白配音,张导曾执导多部译制片并主配,包括《拯救大兵瑞恩》主配瑞恩、《佐罗的面具》主配佐罗和《神秘的拼图》主配。
20天解决一场大战
“八一”此次在混合录音技术上有了进一步的完善,并尽量在语言上做到与角色口型一致,增加真实感,从而协调演员语言与声效以达到最佳效果。从6月20日起短短20天内,”八一”就完成了录制工作,以期早日使观众“眼见为实”这部“耳闻”已久的巨片。
短信发送,浪漫搞笑言语传情
手机短信传送天气预报、演出信息、彩票号码
|