为了采访“神勇小个侦探”克里斯-塔克,《今晚娱乐》记者特地飞到香港,对他来了次轻松的访谈。
《今晚娱乐》:呆在香港愉快吗?
克里斯-塔克:说实话,我喜欢香港。这是我第一次对外坦率地承认,我要通过《今晚 娱乐》告诉我在美国的朋友:我爱香港。我要在香港住上几年,然后再回美国---当然我在开玩笑。我爱美国,不能离开它。要是我老妈听到我这么说,准会不动声色地说:“傻小子,又在说什么呢?”其实她心里美着呢。
《今》:《火拼时速Ⅱ》是不是让你在香港成名了?
克里斯:那当然,多少人认识我呀---因为我和大名鼎鼎的成龙在一起嘛。成龙在香港真是妇孺皆知,他是这里的“地头蛇”,和他一起走在街上,我都会觉得很威风。
《今》:他有没有教你说中文?
克里斯:教了,但我不能告诉你教了什么,这是我俩的秘密。你别想歪了,他教的都是些有用的东西,你们以后肯定会听到的,就像我学了少林功夫,不一样展示给你们看了吗?
《今》:那你现在能说中文了吗?
克里斯:我能说5种语言,但现在不打算亮出来。
《今》:喜不喜欢中国菜?
克里斯:我一直吃麦当劳。开玩笑。在这里,我尝到了很多中国特色的食物,非常棒!我还到成龙开的餐馆蹭饭吃,味道好极了。放心吧,我吃得好着呢。
《今》:有没有什么意外发生?
克里斯:我们一直都很小心,拍摄过程都很顺利,虽然我们有很多高难度的特技动作,可上帝保佑,我们什么危险也没碰到,况且就算碰到,我和成龙也都习惯了。
《今》:你的特技动作都是你亲自出马吗?
克里斯:全部是我自己完成的。我是不会用替身的。干替身,我可是“科班出身”,我给布鲁斯-威利斯、梅尔-吉普森当过替身,有些危险动作把这些“大腕”们吓坏了,于是我就毛遂自荐。有时有些跳楼戏之类的,他们不想跳,也会打个电话叫我过去帮着跳。我干过替身,所以我就是我自己的替身,我艺高人胆大。
《今》:你的动作戏里有没有特别高难度的动作?
克里斯:坦白地说,成龙确实是块武戏的好材料,他跑起来跳起来,跟15岁的孩子没什么分别。和他演追赶戏很有意思---在很多场戏里,我们俩都你追我赶的,很好玩。我年纪轻,身板又好,所以很多场动作戏,我和成龙都拼到体力的极限了。这么做不亏,我能保证观众看起来一定很过瘾。
《今》:能不能给个理由---看过第一部的观众凭什么能继续喜欢第二部呢?
克里斯:很简单,武戏更多,笑料更足。在第一部里,我们故意省着点力,因为不想让观众笑得“晕菜”。而在这一部里,我们索性放开了手脚,多加了些佐料,能不好看吗?给观众一个提醒:小心被逗得从椅子上跌下来,更要小心被我和成龙的“功夫腿”踢飞。(采访/美国《今晚娱乐》编译/汤颢)
相关访谈:
想拍出全新的感觉 章子怡谈新片:打得不过瘾(图)
移师香港回家乡 成龙谈新片:危险其实无处不在
专访罗斯莲:拉丁美女火辣气质
短信发送,浪漫搞笑言语传情
手机短信传送天气预报、演出信息、彩票号码
|