《菊花香》是韩国小说家金河仁的力作。许多韩剧都直接从《菊花香》中汲取创作元素:《我的野蛮女友》选择了和《菊花香》一样从地铁开始故事,而“野蛮”的叛逆形象怎么看都是活生生的婚前的美姝(《菊花香》的女主人公);《蓝色生死恋》中关于“树一样爱情”的台词以及在海边的场景很多都是原封不动地“引用”了《菊花香》……
《菊花香》的情节并不复杂,讲述了一个善良的男子承宇邂逅隐隐散发着清新菊花香
的美姝,他们相爱并历经曲折组成了家庭,就在他们享受爱情的结晶———小生命的来临带来的幸福的同时,绝症也尾随而至……深藏在韩国人心底的传统情感被唤醒:对爱情忠贞不渝,对朋友诚实守信,对家庭尽职尽责,一切美好的东西都要好好珍惜,这些情感才是韩国人骨子里的东西。
《菊花香》作者金河仁多次拒绝将《菊花香》改编成电影或电视,因为他看到一种范式会将《菊花香》陷入平庸。近日,据来自汉城的消息,美国著名导演斯皮尔伯格出于对东方文化的痴迷,他将选择一个极具号召力的韩国小说作为底本。韩国的媒体推测,《菊花香》最有可能中标,因为在韩国,《菊花香》是一部让人震撼的小说,同时也是目前翻译成外语最多的韩国小说。另外,从斯皮尔伯格的导演历程考虑,在斯皮尔伯格的导演生涯中,最耻辱的一幕是《天长地久》的失败。公众因此普遍认为斯导有足够的想象力,但是在处理感情戏方面缺少足够的灵感,甚至有人笑称爱情片是斯皮尔伯格的阿喀琉斯之踵。这一直是他的心病。同时,斯皮尔伯格的电影一贯大制作,但不够细致,《辛德勒名单》中别致的小提琴乐和小女孩执灯独行是惟一能为大家津津乐道的的片断。而《菊花香》提供了一个很好的蓝本,书中丰富的音乐元素和菊花特有的淡雅给这位“世界电影之王”留下了很大的发挥空间。有人预测,如果真能把《菊花香》拍成电影,斯导就有机会证明自己也是一名“调情圣手”。
|