喜欢什么就可以“哈”什么,所以这个世界上有“哈韩”、“哈日”、“哈港”甚至“哈内”,这都是就大方面来说;而“哈哈”———“哈”《哈利·波特》就比较直接具体,“哈”到一部系列电影,“哈”上一个头上有疤戴着黑眼镜的小男孩,在第一集里面“哈”上人家的魔法石,第二集又一头“哈”进密室,不仅不觉得秋行夏令,反而是一件时髦无比的乐事。
《哈利·波特》是一本非常好看的小人书,当然拍成电影也非常好看,尽管许多人嘲笑它“低幼”,但还是不自觉成了它的俘虏,我妈就是这样一个活生生的例子。要不是我当初对她说:“你女儿考上大学凭的是啥?还不是雅典娜和圣斗士!”她死活都不肯和我一起看首部《哈利·波特》,结果出来以后非要闹着买个“雪美”公仔,说是摆在鱼缸旁边好看!
《哈利·波特》是全世界最好看的电影之一,大人在里面看到了童心,而孩子在里面实现了梦想,可谓一箭双雕。据说,首部的全球票房足有6亿多美元,刚刚贝克汉姆她老婆险被绑架的事大家都听说了吧,这么轰动的国际影响也才叫价500万英镑,而要凑够《哈》片票房,足足得被绑上80回!而且该电影的观众群是以小孩子为主,这6亿多美元的真金白银,得用多少个细路仔的压岁钱堆起来呀!如果都在广州地铁站换成一块钱的硬币,大概需要50亿枚。
我这辈子连1000万元也没见过,估计见到的可能性也微乎其微,因此我决定在《哈利·波特》第二集在中国首映的时候,慷慨贡献出我劳动所得的30块钱,也算是我给英美两国的精神文明建设做出一点微薄贡献。惟一令我掏钱有点顾虑的是,星星还是那个星星,剧情也还是那个剧情,但“哈利·波特”的年纪大了、个子高了、连声音都变浑厚了,不知还能不能继续扮演小机灵鬼的角色?而且,原来扮演魔法校长的老爷爷理查德·哈里斯去世了,他原是应孙女的要求才接下这个角色,最后却不得不撒手而别。在第二集里面,喜欢他的人可不能错过他那富有人情味的白胡子,因为到了第三集,就再也看不到了。(任田)
|