首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航
新浪首页 > 影音娱乐 > 电影宝库 >正文
特写:第56届戛纳电影节颁奖典礼的幕后翻译
http://ent.sina.com.cn 2003年06月12日18:32 中国消费者报

  第56届戛纳电影节虽然落下帷幕,但一些细心观众对央视电影频道在转播过程中的翻译工作发生浓厚兴趣,为此,本报记者向电影频道负责人询问了有关情况。

  转播戛纳这样的国际重大电影盛事,翻译工作起着关键的桥梁作用。电影频道在总结转播第76届奥斯卡颁奖典礼经验的基础上,确定了第56届戛纳颁奖典礼翻译工作的原则:在最短的时间内,译文要忠于原汁原味,同时易于中国观众理解。5月26日,由3位法语国家的
专家、4位国内资深法语翻译、2名资料员以及3名核稿校对员组成的翻译小组开始了紧张的工作。由卫星传输过来的电视节目信号被复制成家用录像带,分送到3位外国专家和4位资深法语翻译各自指定的地点。首先由每位专家按照典礼时间顺序各负责30分钟的内容,在看节目录像带的同时,逐字逐句地用法语记录下所有对白。法国专家富雅克先生负责的是典礼第一部分———红地毯入场式,其中有许多聊天式的问候性对话,看似简单,但若逐句记录下来也是不小的工作量,富雅克先生坚持一字不漏地记下每一句对话。

  外国专家用法语记录下来的对白通过e-mail分别发给4位国内资深法语翻译。4位翻译中,3位是大学高级法语教授,1位是新华社高级法文编辑。她们凭借着深厚的文学功底和多年的翻译经验,分别将各段原稿再译成中文。

  值得一提的是,颁奖典礼中多次有对诗歌的引用,经过几位高级翻译的字斟句酌,不仅使译文通俗易懂,同时还很好地传递了原文的语言魅力。4位法语翻译工作的同时,2名深谙欧美电影知识的资料员也参与其中。这就使翻译过程中可能出现的对专有名词术语的疑惑以及影片片名的正确译法随时得以解决。

  如果说外国专家的第一道环节是对译文忠实性的一种保证,高级法语翻译的第二道工作是对译文精确性的保证,资料员的工作是对译文专业性的保证,那么3名编辑的核稿校对则是对译文完整性的保证。为避免疏漏,核稿人员对照原文、录像带,对翻译稿进行了最后的反复润色,使译文以通俗连贯的字幕形式呈现在观众面前。(孟菁苇)


评论 | 影行天下 | 推荐 | | 打印 | 关闭

  巨额大奖+情趣笑话 订笑话短信送彩屏手机!
  新浪邮箱雄踞市场第一 真诚回馈用户全面扩容
  在家学新东方英语 注会注册评估师 考研英语
  无数人梦寐以求的境界,亲密接触,激烈搏杀,包你爽上“天堂”


新闻搜索

关键词一
关键词二





search P4笔记本 DV机 迷你裙
 

新浪精彩短信
两性学堂
作爱前戏时,女人身体的扭动,会为浪漫加点撩人……
非常笑话
每天送一部彩屏手机大奖!难以形容的双重开心享受!
图片
铃声
·[陈小春] 没那种命
·[熊天平] 火柴天堂
·[朴 树] 白桦林
铃声搜索



新浪商城推荐
最新时尚流行资讯
  • 99元彩屏手机
  • 美女是如何练成的
  • 流行音像3--8折
  • 猫(2VCD)5折30元
  • 哈利波特与密室16元
  • 三星数字摄像机
  • 80i超值热卖
  • D590i 轻薄小
     (以上推荐一周有效)
  • 更多精品特卖>>


     发表评论:  匿名发表  笔名:   密码:




     激情狂野的性爱
     缠绵美妙的感觉
    加入缤纷下载,数万精彩图片铃声不限量任你下载,每条仅0.1元,让你的手机又酷又炫!
    爆笑无比精彩无限,成人世界的快乐享受
    寻找动人心魄的销魂时刻
    营造充满激情的情爱意境
    每日2条,28元/月
    原色地带--普通图片铃声,5元包月下载。      
    炫彩地带--和弦铃声彩图,10元包月下载      
    订笑话短信抽大奖! 彩屏手机送礼倒计时!

    每日2条,30元/月



    影音娱乐意见反馈留言板
    电话:010-62630930--5108 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

    版权所有 新浪网