不支持Flash

上海电影译制片厂配音员吴磊帮哈利说中国话

http://www.sina.com.cn 2007年08月17日15:23  扬子晚报

  昨天,上海电影译制片厂老中青三代配音演员代表集体亮相书展,为纪念建厂50周年而出的《魅力人声》举行集体签售。正是他们集体的辛勤劳动,让我们听到银幕上众多的外国明星:汤姆·克鲁斯、黛咪·摩尔、安吉莉娜·朱丽、甚至加菲猫、哈利·波特开口说中国话。记者对就座的最年轻的吴磊产生了浓厚的兴趣,因为他为魔法少年哈利·波特系列电影配了四次音。

  如果说4年前刚接棒配音《哈利·波特2》时,让当时22岁的吴磊颇有些忐忑不安,那么如今,这个26岁的大男孩已经完全适应了魔法少年哈利的状态。虽然许多哈迷不喜欢《哈5》的黑暗基调,对长大了不再可爱的哈利更是怨声不断,可吴磊却觉得,成熟的“坏”哈利让他配起音来更轻松。“我和哈利是一起成熟的!”很显然吴磊对16岁的哈利已经有了很深的感情。“这一集其实是配得最轻松的,因为是原班人马,而且哈利在这一集里已经完全成人,我再也不要刻意做出小孩子的声音,现在只要注意语气就可以了。”对于“哈迷”们最关心的哈利和女朋友张秋的“吻戏”是怎么出炉的,吴磊笑说那倒恰恰是自己偷懒的时候。“这段情节听素材的时候,音轨上是没有气息的,哈利和张秋先是说了几句话,然后张秋主动吻哈利,接着就是背景音乐了。”吴磊解释说,剧组配音都是严格按照原版来的,上面的一些开门声、爆炸声都是直接用国际音轨的素材。 童立/文

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·城市营销百家谈>> ·城市发现之旅有奖活动 ·新浪邮箱畅通无阻 ·携手新浪共创辉煌
不支持Flash
不支持Flash