不支持Flash

中文《哈7》周日全国首发 译名成为最大悬念

http://www.sina.com.cn 2007年10月23日10:09  城市快报

  快报讯(实习记者裴钰)本周日,被中国“哈迷”期待已久的中文版《哈7》将在全国各城市首发。首印的100万册《哈7》已经印刷完毕,进入上市前最后一周的倒计时阶段,但《哈7》仍然没有揭开神秘的面纱,不论是书名、封面、简介、内容等等都被人民文学出版社严格保密,保密措施丝毫不亚于英文版《哈7》。

  昨天,记者从人民文学出版社策划部主任孙顺林处得知,目前,中文版《哈7》首印的100万册已经于北京某印刷厂印刷完毕。为了防止给图书盗版商留下可乘之机,人文社拿捏好时间,从今日起按照由远及近的方式陆续发往全国各大书店,保证在周日首发前顺利与读者见面,又不至于过早到达书店引发人为的泄密事件。

  目前,最大的谜团莫过于《哈7》的中文版名称,《哈7》中文繁体版10月20日已先期在中国香港和中国台湾上市,书名译为《哈利·波特与死神的圣物》。不过,也有不少哈迷显然对这个译法不是很满意。有人认为应该叫《哈利·波特与死亡神器》,还有哈迷认为叫《哈利·波特与致命死圣》更为恰当。

  此外,人文社为了给铁杆“哈迷”一个惊喜,特意于本周日在北京朝阳公园举办首发前的新闻发布会,“哈迷”也可以通过购买门票的方式进入朝阳公园,提前一天窥见《哈7》的真面目。关于《哈7》的各种细节,像书名、封面设计、内容提要以及随书赠送的魔方、手机链等礼品都将在新闻发布会上揭晓。当记者询问《哈7》价格是否为66元时,孙顺林表示,《哈7》的价格也在保密范围内,还不便透露,66元只是为了给书店预售定一个大概的价格范围。真正的价格只能等到周六的新闻发布会上才能正式公布。

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·城市营销百家谈>> ·城市发现之旅有奖活动 ·企业管理利器 ·新浪邮箱畅通无阻
不支持Flash
不支持Flash