不支持Flash

简-奥斯汀传记试映 被批像翻版《傲慢与偏见》

http://www.sina.com.cn 2008年01月31日13:22  信息时报
简-奥斯汀传记试映被批像翻版《傲慢与偏见》

《傲慢与偏见之简-奥斯汀》的画面古典唯美

  春节贺岁档除了两大华语片《长江七号》《大灌篮》将展开较量,还将有一批进口大片尾随而至。昨天,一部讲述著名英国女作家简-奥斯汀初恋故事的《傲慢与偏见之简-奥斯汀》在广州试映。这部将于2月10日上映的古典爱情片将给贺岁电影市场增添了几分人文浪漫气息,但影片内容因为与《傲慢与偏见》太过相似招来了质疑之声。

  译名与《傲慢与偏见》混淆

  《傲慢与偏见之简-奥斯汀》的英文原版名称为《Becoming Jane》(《成为简-奥斯汀》),乍一看其内地译名很容易让人以为是新版的《傲慢与偏见》,但其实本片是英国著名女作家简-奥斯丁的传记片,讲述了她在写作《傲慢与偏见》以及《理智与情感》之前与一位爱尔兰青年汤姆-莱弗洛尔的短暂情史。不过,正如那个容易让人产生误会的中文片名,这部人物传记影片所讲述的内容也与简-奥斯汀撰写的经典名著《傲慢与偏见》有太多相似之处。许多看过《傲慢与偏见》的观众都一针见血地指出:这部简-奥斯汀的传记片简直就是其作品的二手版。

  影片中,奥斯汀和《傲慢与偏见》的女主角伊丽莎白一样,是一个勇敢的独立女性,对封建的婚姻安排极力抗争;奥斯汀的父母和《傲》中的班尼特夫妇如出一辙,为了使她嫁给有钱的富家子弟三番四次为她创造机会;奥斯汀的初恋情人汤姆-勒弗罗伊也与《傲》中对完美情人达西先生的描写一样傲慢,喜欢掩饰自己的内心;而声名显赫的贵族格瑞珊姆夫人的无疑是脱胎于凯瑟琳-德-鲍尔夫人。

  也许是为了“自圆其说”,影片交代奥斯汀把自己的真实经历写进了《傲慢与偏见》。不过,部分观众对此显然并不买账:“创意缺了点,与其说这是一部关于奥斯汀的自传性影片,还不如说是当代编剧仿照奥斯汀风格写出的一个发生在两个世纪前的爱情故事。”

  古典风格受“简迷”肯定

  值得一提的是,这部电影的视觉风格就如同那些根据奥斯汀小说改编的影片一样,充满了浪漫唯美的中世纪英伦古典风情。宁静的英国乡村,绿水青山、古堡马车还有令人目不暇接的舞会和筵席,典型的英伦风情结合了现代包装,银幕上为观众所呈现的视觉美感和享受更加强烈。此外,正如片中的奥斯汀自己说过的那样“生活表面平静如水”,整个故事情节无所谓扣人心弦,也没有跌宕起伏的高潮,但观众还是感受到的男女主人公波澜起伏的情感世界。有铁杆“简迷”表示:“虽然与奥斯汀笔下的作品很像,但是我仍然觉得这部电影值得一看,很浪漫、唯美,就像重温了一次少女时代狂迷奥斯汀的岁月。”

  片中女主角安妮-海瑟薇演出了女主人公面对爱情的勇敢和无奈,也获得观众好评,但与其他清一色英国籍演员的相比,她的朗读和对话中美国口音依旧浓厚,离道地的英国口味相距甚远。

  时报记者 伍世然

发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿
不支持Flash
不支持Flash