跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《木乃伊3》很中国 TVB电视剧配音班底献声

http://www.sina.com.cn  2008年09月03日02:07  新京报
《木乃伊3》很中国TVB电视剧配音班底献声
汉语招牌等中国元素在《木乃伊3》中频繁出现

  本报讯 (记者杨林)昨日凌晨,“后奥运”期间第一部大片《木乃伊3》登陆内地,据不完全统计,北京共有20余家影院举行了凌晨点映活动,规模仅次于7月初上映的《赤壁》。观众也积极,仅新世纪影院白天上座率就达到七成。《木乃伊3》在内地上映均为国语配音版,TVB连续剧配音班底的声音,则让不少观众产生了怀旧感。而兵马俑、青岛啤酒、疙瘩汤等中国元素,更是引发观众热烈讨论。

  影院欲借《木乃伊3》翻身

  据不完全统计,昨日凌晨《木乃伊3》在京城影院点映规模仅次于7月初上映的《赤壁》,大大超过8月上映的大片《极速赛车手》《无敌浩克》。与以往大片凌晨点映都高于平常票价不同,不少影院还推出特价场,对此不少影院负责人坦承,最近影市比较疲软,大家都希望能借助《木乃伊3》提升市场热度,在9月份打个票房翻身仗。记者昨日在王府井新世纪影院看到,上午开门已经有观众买票,午饭之后的场次上座率达七成以上,到记者截稿为止,下午5点之后所有场次的《木乃伊3》都已卖光,并有观众开始买明后天的票。

  “汪明荃(听歌)”“罗嘉良(《木乃伊3》很中国TVB电视剧配音班底献声 听歌 blog)”献声

  《木乃伊3》拷贝都为国语配音。片方专门找了给TVB电视剧配国语的班底,耳朵尖的观众还能听出给奥康纳先生配音的是“罗嘉良”,给奥康纳夫人配音的是“汪明荃”,李连杰(《木乃伊3》很中国TVB电视剧配音班底献声 blog)则是本人配音。

  虽然有观众抱怨影片在故事逻辑、人物性格上不如《木乃伊》前两部,但CG特技还是让大家看得很过瘾。电影涉及大量中国元素,引发观众热烈讨论。奥康纳夫妇在上海某夜总会聊天时,背景是个巨大的“青岛啤酒”广告,不少观众开玩笑称企业给了很多广告费;小奥康纳在中国西北考古时,午饭吃的是“疙瘩汤”,现场有观众低声嘀咕“老外吃得习惯吗”。

    新浪娱乐独家稿件声明:该作品(文字、图片、图表及音视频)特供新浪使用,未经授权,任何媒体和个人不得全部或部分转载。
Powered By Google ‘我的2008’,中国有我一份力!

网友评论 更多评论

登录名: 密码: 匿名发表

相关专题:电影《木乃伊3》

相关资料:《木乃伊3:龙帝之墓》

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有