跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

奥斯卡带火获奖片原著图书

http://www.sina.com.cn  2009年03月05日12:33  竞报

  奥斯卡的小金人不仅可以散发光芒,还是一个可以点书成金的金手指。这边颁奖礼刚刚结束,书店里的原著就被摆上了台面,《朗读者》中文版正在热卖,而中文版即将上市的《贫民富翁》、《革命之路》和《返老还童》也已经摩拳擦掌,看到了乐观的销售前景。

  奥斯卡大幕已落,却远远没有结束,因为获奖影片的原著图书也沾了“小金人”的光,之前热销的在加印,默默无闻的也都成为了畅销书。不仅有已经出版的《朗读者》在榜单上风光无限,也有即将上市的《贫民富翁》、《革命之路》、《返老还童》等待预售,似乎对于观众来说看完电影根本不过瘾,原著更可以印象深刻。

  《贫民富翁》提前俩月上市

  奥斯卡上风头最劲的要数拿下八项大奖的《贫民富翁》,电影的原著也随之备受关注。昨日记者从作家出版社获悉,本片的原著小说印度作家维卡斯·史瓦卢普的《Q&A》中文版权已被引进,并将于3月下旬上市。

  据该书的责任编辑陈晓帆介绍,最初她只是被书名所吸引,书本身并未有什么名气,所以拿到版权相对轻松,本想于5月出版,却被获奖电影带动的不得不提前上市。陈晓帆说:“原定的书名就是直译为《问答题》,现在准备改叫《贫民富翁》了。”对于书和电影有什么不同,陈晓帆说出了她作为责编的感受,“我是先读书后看电影,所以总会在不经意间在电影中寻找书中的感动之处。其实对电影还是有一点小小的失望,虽然是印度题材,但是在英国拍的,带有很强的好莱坞味道和印记,里面时尚的元素更多。书中则有一些静态的东西,题材、结构都很有魅力,能在安静的状态下体会到人物内心的挣扎、矛盾和背叛。”

  据卓越网的工作人员称,目前已经拿到《贫民富翁》的资料,即将在网上进行预售,而在此之前已经有很多读者询问该书的情况,并表示在看完电影后对原著期待的原因是“故事内容更完整”,有网友说:“据说书中主人公遇到的是12个难题,而电影里只演了6个。”

  《朗读者》一周即冲前三

  相比于《贫民富翁》,《朗读者》并不是最新被引进的,据译林出版社的工作人员介绍,早在2006年他们就引进了德国作家施林克《朗读者》的纪念版,当时引进的原因是该书是有史以来第一本登上《纽约时报》畅销书排行榜的德语书,并成为全世界的阅读话题。不过该书并没有在中国引起太多的反响,直到今年2月电影《生死朗读》成为热门影片,出版社将其重新包装、印刷,立即得到了读者的关注。卓越网的工作人员告诉记者:“《朗读者》在奥斯卡奖项揭晓的第二天,就登上了销售榜单的前三位,销量有了几十倍的增长。”在北京图书大厦提供的销售排行的数据中也可以看到,两周之前这本书还未能出现在榜单上,从上周开始迅速排到了文学类的前十位,在综合类的名单上也榜上有名。当当网上也是如此,《朗读者》成为飙升榜的热门,因为它此前根本就没有上榜。

  译林出版社的工作人员认为,书中的人物刻画给演员提供了表演的空间,这也是原著会火的原因之一,“汉娜这个人物丰富复杂的层次和较大的挑战性,能让凯特·温斯莱特的演技有充分发挥的余地,小说里有大篇的画面描写,小说作者施林克本身是写侦探小说起家的,很会设置悬念。”

  影视带动图书近年明显

  此外,奥斯卡热门影片《革命之路》和《返老还童》的中文引进版也即将推出。《革命之路》是美国作家理查德·叶茨的作品,据悉版权早在2006年就被重庆出版社买下,只不过当时不被看好而延迟出版,现在预计20日左右上市。而《返老还童》则是“迷惘的一代”代表作家菲茨杰拉德的作品,目前中文引进版已由法律出版社获得。

  据卓越网的统计人员称,今年奥斯卡带动的图书确实很热,这与今年的情况比较特殊有关,“一方面是这几部热门奥斯卡电影都有相应的图书,往年没有这么集中的情况;另一方面,今年春季的小说类图书中,热点确实比较少,因此读者对这几本书比较关注。同时,这几部电影本身的忧郁气质,也使得此类用户对这几本小说充满期待。” 竞报记者王宇南

  奥斯卡让电影和图书双赢

  好的影片需要有好的编剧做基础,也许好的编剧正希望有一部好的小说来为自己打开思路拓展题材,这样看来电影和图书本来就具有千丝万缕的联系,只不过今年更集中罢了。奥斯卡总是散发着独特的耀眼光芒,与它有关的东西,多少会显得高级一些,所以电影带火的图书,从多个角度来看都是一种电影和图书双赢的局面,尤其是在金融危机的大环境下则更为难得。

  如果没有明星的加盟,没有电影手段的包装,没有好莱坞式的戏剧冲突,或许《Q&A》还只是那本不为人知晓的印度作家的作品,即使它的故事、主题、人物刻画都那么的引人入胜,但有时“酒香也怕巷子深”,语言和地域的差异让它不能依靠自己的力量流传的更广。奥斯卡则不同,每年它都是全世界关注的对象,即使东方人也希望电影能得到几次小金人的眷顾,于是当《贫民富翁》在柯达剧院风光无限时,人们便看到了为它“输血”的《Q&A》;当《返老还童》得到认可时,人们才想起原来还有一部差点被遗忘的菲茨杰拉德的《本杰明·巴顿奇事》。

  当然,作用力往往是相互的,就像当年的《达·芬奇密码》,便是丹·布朗的小说先开始畅销,才使得汤姆·汉克斯和奥黛丽·塔图的同名电影从开拍就吸引了眼球。毕竟一本小说的厚度总比一部两个小时的电影可以容纳更多更深刻的东西,所以好的小说便是电影背后蕴含着巨大能量的支柱,正因如此,才不至于让所有的影片都变得苍白无力。也许凯特·温斯莱特最应该感谢的是作家施林克,能创作出汉娜这个可供发挥的角色,让她在出演《泰坦尼克号》十年之后成为影后。

  从经济的角度来讲,双赢的情况更是显而易见,票房、图书销售都不需担心,而导演、演员、作者、出版商也自然会借奥斯卡的金手指奔向小康。至于读者,经济不景气的时候,看场电影、读本书都是划得来的娱乐项目。 竞报记者王宇南

    新浪娱乐独家稿件声明:该作品(文字、图片、图表及音视频)特供新浪使用,未经授权,任何媒体和个人不得全部或部分转载。

网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

相关专题:第81届奥斯卡金像奖

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有