跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《哈利波特7》零点上映 观众热情不减

http://www.sina.com.cn  2010年11月19日14:42  都市快报

  记者 冯泽

  之前,各家影院经理对于《哈利·波特与死亡圣器》(上)(简称《哈7》)并没有抱太高期望。一是之前两部口碑都不是很好,二是很多观众对于这个系列似乎有些审美疲劳。

  不过,正所谓世事如戏。这次《哈7》让这些行业老手们接连惊奇。先是全国媒体和影评人场,一片叫好声,并迅速攻占微博(http://t.sina.com.cn)等网络工具,大肆夸奖;紧接着是零点场的预售情况出奇地好。

  零点抢10万

  昨天不到23点,记者给奥斯卡、庆春、翠苑等影城打电话,之前所排定的场次,预售都已达90%以上。而排了IMAX版《哈7》的新远国际影城,预售更是火爆。记者在现场看到,本来之前还比较冷清的售票大厅,23点以后突然之间热闹起来,人都像雨后春笋般突然出现。只一会工夫,就仅余第一排座位了。新远老总张翼自然很高兴:“估计还有铁杆粉丝来,第一排也未必剩下。”

  如此火爆,粗略估算,只零点场,《哈7》在杭州抢钱就超过10万人民币。这种情况,在杭州算是很久没有碰到过了。

  影迷秀热情

  其实,《哈7》会火,从我们天堂电影院读者们的热情就可以看到。不仅抢票热情,就是昨天在影片开映前的讨论会也是热火无比。很显然,大家都是《哈利·波特》系列的影迷,一到场就知道气场相投,三三两两地组成小圈子开始聊了起来。其中,竟然还有一位老外。能够提前北美12小时看到这部最新大片,让他开心不已。不过,最受瞩目的应该是沈小姐。因为她特地带来了她收藏的各个版本的《哈利·波特》书籍。不仅有中文版、英文版,还有韩文版、意大利文版、捷克文版……她说她超级迷这个系列,所以除了自己能够看懂的中文以及英文版外,每到一个不同的国家,她都会买一本当地版的《哈利·波特》书籍:“你看,每个国家的版本封面都不一样。”而她的这些书,也让其他读者相当艳羡,时不时过来翻看一下。

  而骆小姐,则乐于同大家分享她迷恋《哈利·波特》系列的经历:“我大学毕业的时候,还扮过哈利·波特,戴着巫师帽,骑着扫帚,上台表演节目,当时就怕扫帚半途掉下来。”一番话引得大家哄然大笑。

  看来,《哈7》的到来,对于已经困顿将近两个月的影市来说,确实是剂强心针。

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有