跳转到正文内容

《国王的演讲》作者:我祖父的层次不比国王低

http://www.sina.com.cn  2011年06月12日17:13  新民晚报
《国王的演讲》剧照 《国王的演讲》剧照

  语言治疗师莱纳尔·罗格,让患有口吃的英王乔治六世重拾信心,直面自身缺陷与残酷的二战情势。君王和平民的友谊也传为佳话。莱纳尔·罗格的孙子马克·罗格将这段家族的、也是王室的历史写成小说,取名《国王的演讲》,根据小说改编的同名电影成为今年奥斯卡最佳影片。小说《国王的演讲》近日被引进出版,记者通过电子邮件采访了作者马克·罗格。

  问:您觉得电影和小说最大的区别在哪里?

  答:有两个区别,一个区别是结构性的:电影只是描述了从1926-1939年之间的故事,在银幕上给人的感觉只有几年的时间,从祖父第一次遇到国王到1939年的大战演讲,你会感觉只有很短的一段时间。压缩是为适应电影的长度。另一个区别是我的祖母,她在我祖父的一生中是十分重要的角色,好比国王的妈妈在国王一生中所起到的作用。而在电影里,我的祖母出镜率不高。

  问:王室对于《国王的演讲》这部小说是否有过评价?您在现实中是否与英国王室保持联系?

  答:我还没有获得过王室的评价。但我直接给他们写过信,询问是否可以让我查看皇家档案,这个过程实在是非常困难的——他们给我回了信,告诉我这不允许。不过,查尔斯王子给我回过信说想见面,因为乔治是他的外祖父,他十分想了解外祖父的故事。但我还没有跟他约好时间。

  问:您是否参与了电影的剧本写作?家族史小说被改编成获奖电影,有何感想?

  答:我没有加入剧本的撰写,都是大卫·塞得勒(电影编剧)在做,我负责提供日记和抄本。相对于读者群年龄偏大的小说来说,电影受到了各个年龄层次观众的热捧。有一个影迷给我写信说他看了13遍,这令人无法想象。

  问:有人说这本书其实不是传记,而是一本小说,其中除了历史资料外,也有虚构部分。您是如何处理的?

  答:《国王的演讲》都基于真实材料写成,有日记、信件、剪报等等,并没有虚构的部分。在写书的时候,我多次检查以保证准确性。

  问:电影中喜剧成分也是重头戏,莱纳尔·罗格与乔治六世初识的场面很有趣。您是否觉得要将国王“普通人化”才有喜感?

  答:早期在我读到剧本的时候,喜剧成分让我感觉很受挫。台词有的搞笑有的机警,我一直在为我祖父争取那些机警的台词,因为祖父是个非常聪明且受过良好教育的人,可能层次并不比国王低。将紧张的关系通过幽默的方式来缓解,是非常人性和真实的,也是一种非常聪明的方式,我觉得这非常好。

  问:写作这本书最大的收获是什么?在中文版发行之初想对读者说什么?

  答:书中展现了故事的温暖一面以及人的温暖一面。一个澳大利亚人来到不熟悉的英国,通过自己的举动打动了王室成员的心。他们与一些社会现实进行了斗争并最终战胜了世俗观念,比如殖民地和宗主国的关系、等级制度等。这是一个历史故事,但你很难在其他历史书中看到。得知这本书被翻译成了中文我十分吃惊。目前这本书已经被翻译成了20多种语言,被广泛传播。  本报记者  乐梦融

(责编: 葱尾)

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

分享到:
留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有