跳转到正文内容

北美也掀名著翻拍热 “爱丽丝”诠释新简爱(图)

http://www.sina.com.cn  2011年09月06日11:16  天天新报
2011新版《简·爱》 2011新版《简·爱》
2011新版《简·爱》 2011新版《简·爱》

  新报记者 崔 丰 文

  如今,国内影视界纷纷瞄准名著题材,忙于新《水浒》、新《西游记》的翻拍,而在国外,一股名著翻拍风也同样卷土重来。2011新版《简·爱》日前在北美上映,新版《呼啸山庄》也入围本届威尼斯电影节主竞赛单元。不过相较国内不同的是,近年来国外在翻拍名著时,选材更偏向于女性题材。业内人士表示,造成此种现象的主要原因是由于19世纪的女性题材文学主题,如探讨爱情婚姻等,在现代人看来亦有很多启示。

  “爱丽丝”为影片增亮点

  在本次新版《简·爱》中,女主角由《爱丽丝漫游仙境》中的“爱丽丝”米娅·华希科沃斯卡担任。相对于众多的老版,出生于1989年的米娅版简·爱被部分观众认为太过“明艳动人”,但也有观众在看完影片后,认为米娅平静内敛的表演很好地诠释了原著人物的性格。剧组方面也表示,当换上戏服后,这位澳洲女孩与小说人物颇为相符的气质与外貌是选择其最终出演的主要原因。而从商业片转战文艺片,米娅本身也做足了功课:“我看了很多那个时代的其他小说、图片,研究了当时人们的习惯和风俗。我所了解的简·爱是一个真实的女人,而不仅仅是故事里的人。她是有生命、有情感的。”

  另外,在影片表现方式上,本次新版《简·爱》与之前老版最大的不同就在于采用了倒叙加穿插描述的方法,从简·爱离开桑菲尔德庄园开始讲述故事,期间穿插展现了其童年时候的成长背景以及其所遭受的种种不公待遇。影片之所以采用倒叙方式,导演凯瑞·福永表示,是想更多地突出简·爱做为一个女性,在人生过程中的成长与抗争史以及表达原著小说中的阴暗描写,对此凯瑞解释:“为了拍电影,我反反复复阅读了好多遍小说,实际上在我看来,夏洛特·勃郎特在小说中有很多阴暗的描写。但是这种感觉在以前那些影视剧中却不见踪影,很多导演在拍摄这部作品的时候,把更多的目光都放在了简·爱与罗切斯特之间的爱情故事上。所以我在自己的版本里,决定要把原著里的那些阴暗面都展示出来,而且是通过简·爱的视角。”

  新版突出阴暗哥特风

  除了叙事结构的创新,本次影片在服装与场景布置上也非常有讲究。为了体现阴暗的哥特风,剧组此次选择了宽阔、相对荒凉的外景作为桑菲尔德庄园的外景。整部影片充满了斑驳的墙壁、泥泞的道路、高远的天空、微扬的窗帘、昏暗的烛光,服饰精致考究、音乐悠扬淡雅,将故事背景完全还原在19世纪的英国。

  而在这些华丽的复古建筑中,简·爱身上层层叠叠的服饰也吸引着观众眼球。米娅说:“服装是简·爱抵抗外界的最后一层堡垒,有的时候,我穿着戏服呼吸都很困难,而且不能大声说话。可以说,服装帮助我理解人物本身。”

  有观众表示:“新版的服饰和摄影都非常唯美,堪称复古哥特英伦清新风,从外景的色调清冷到哀怨的配乐,也都更有力地突出了简·爱的坎坷命运及坚强性格。”

  题材依旧引现代人共鸣

  对于《简·爱》、《傲慢与偏见》等女性题材名著在每个不同年代重复被翻拍的现象,业内人士表示,实则是因为其经久不衰的题材在现代社会亦能引起共鸣。上海大学影视学院教授石川说道:“在18、19世纪,英国产生了大量流行小说,在这些作品中,有很多描写女性情感的故事,比如简·爱,作为一个追求爱情、精神独立的女性形象,不止是与当时那个特定阶级背景下的人们有共鸣,就是在现代社会,也有很多人在遇到困境时,希望能借助简·爱身上的那种精神帮助自己打破世俗观念,像《傲慢与偏见》的婚恋择偶观,也都是现代男女青年一直会遇到的困惑,这些文学主题可谓有永恒的价值。”

  而电影学者葛颖则认为:“名著翻拍是观众经典情结的需要,因为这些小说不断有新的年轻读者出现,可对于年轻人,老版的电影在画面质量上总有点落后,他们可能就不愿意再看了,而新版可以满足新观众的需要。同时那些看过老版的影迷也会对最新年代表现的作品有所期待。”

(责编: 葱尾)

分享到:

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有