跳转到正文内容

《黑衣人3》将映威尔-史密斯穿越归来

http://www.sina.com.cn  2012年05月23日14:16  南方都市报微博
汤米-李-琼斯和威尔-史密斯 汤米-李-琼斯和威尔-史密斯

  南都讯  一别十年,“星际城管”终于归来,即将于本周五正式公映的《黑衣人3》,昨日在广州举行了试片。新一集中,“星际城管”J探员为了拯救搭档K探员的性命以及危在旦夕的地球,竟然也玩起穿越,回到1969年与年轻时代的K合作,共同阻止大反派“野兽鲍里斯”毁灭这个世界。尽管该片的3D效果,以及外星人造型、黑衣人装备等创意方面都不如预期,但内地版的“非常规”字幕翻译,却足够抢戏。

  字幕抢戏:地沟油、瘦肉精HOLD住全场!

  为了配合“穿越”的剧情,《黑衣人3》中除了J和K这对“最佳拍档”外,还加入由乔什·布洛林饰演的年轻K一角。这位新加入的搭档神情、谈吐和身手,与前两部中的K如同一人。冷静沉着又不会不解风情的年轻版K给观众留下深刻的印象。

  但整部片中最大亮点,当属内地版字幕翻译得足够给力。“两情若是久长时、又岂在朝朝暮暮”、“天长地久有尽时,此恨绵绵无绝期”这些中国诗词,居然出现在《黑衣人3》这类好莱坞大片的字幕上,让不少观众拍案叫绝。

  除了诗词,“瘦肉精”、“地沟油”“HOLD住”、“很二、”坑爹“、”伤不起“等流行词语也大量出现在翻译字幕中,让观众会心一笑。不过对于这种”发挥“过多的字幕,也有一些观众表示接受不来,”这次翻译有很多意译,这无可厚非,但有些对白3句并成2句,意思虽然是对的,却造成了银幕上的人还在说话,下面没字幕对应,观众可能会误会。“

  惊喜不够:外星人、武器设备创意不足

  《黑衣人》前两部有超高票房纪录,而且通过DVD,内地不少影迷也对这“星际城管”二人组非常熟悉,所以《黑衣人3》早已让影迷们翘首期待。可从试片的效果来看,许多地方没有达到观众的期望值。第三部中出现的外星人种类并不多,除了大反派“野兽鲍里斯”、中国餐馆里的巨型怪鱼、保龄球场的“断头人”之外,其他的外星人并没有什么让观众惊讶的创意,数量也不多,与前两部相差甚远。

  同样没达到观众期待值的,还包括“黑衣人”的装备,除了早前在剧照中曝光过的“大轮超速摩托车”外,没有更炫的装备出现。

  此外,前两集《黑衣人》的大牌客串外星人套路,在这一集里也有延续,国际巨星LAD YGAGA、球星贝克汉姆,还有我们的中国代表姚明也成了外星人,但只在影片中“一闪而过”,如果观众不是足够仔细,真的是难以发现。

分享到:

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有