功夫熊猫3票房长线逆袭 阿宝再现逗萌本色

2016年02月19日 09:28 新浪娱乐 微博
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

为了让更多观众不错过神龙大侠,日前,《功夫熊猫3》片方宣布,影片放映时间延期一个月。

  新浪娱乐讯 随着春节假期的结束,告别了30.14亿的“史上票房最高春节档”,内地电影市场大盘迅速回落。上映遇到春运,后又经历春节档新片挤压,为了让更多观众不错过神龙大侠,日前,《功夫熊猫3》片方宣布,影片放映时间延期一个月。

  据悉,此次《功夫熊猫3》全球只发行英文版和中文版两个版本。影片中文版邀请了滕华涛作为中方导演全程把控,成龙[微博]、黄磊[微博]、周杰伦、白百何[微博]、杨幂[微博]、张国立[微博]、王志文、张纪中[微博]等全明星配音阵容加持,其中成龙大哥作为唯一一位曾使用中文、英语、粤语三种语言为《功夫熊猫》系列电影配音的演员,此次不只为英文版金猴配音,还在中文版做起了“爸爸”为阿宝生父李山配音,其辨识度极高的港普口音更为中文版制造了不少笑点,一句“我在枣(找)我的鹅(儿)子”萌翻大江南北。

  周杰伦则十分难得地为《功夫熊猫3》献上了诸多“第一次”——第一次为动画电影配音、第一次为动画电影监制并演唱主题曲。周董在中文版金猴配音中极具创意地加入了其经典口头禅“哎哟不错哦”,观众总能心领神会场场必笑,此外,周杰伦为影片演唱并监制的全球主题曲《Try》作为片尾曲出现在每一个《功夫熊猫3》上映国家、每一次放映中,令许多国人感到非常自豪,表示“听到周董唱的主题曲都值回票价了!”曾经自黑“需要被配音”的杨幂是影片上映前受到争议最多的中文配音明星,然而影片上映后很多观众表示杨幂完美地演绎出了熊猫舞者美美的娇嗔和威武,尤其是美美打斗过程中的一些语气词充分发挥了大幂幂“奇怪”却不突兀的声音特质,听上去十分活泼讨喜。全明星中文配音之外,《功夫熊猫3》还重新打造了中文口型,片中许多台词也根据中文习惯修改得更接地气。

  作为中美合拍片,此次《功夫熊猫3》能将中国传统文化特色融入到影片细节中,也要归功于幕后来自东方梦工厂的中国动画师。据悉,全片的1/3在中国完成,这些动画师全程参与制作并贡献了大量将中国元素融入电影的创意,使影片独具中国情怀。这也是影史上第一次有如此大量的中国动画师参与制作世界顶级动画电影。《功夫熊猫3》导演Jennifer Yuh Nelson在采访中屡次谈到和中方团队的合作,“最大的想象力是关于‘熊猫村’的日常生活,比如踢毽子、下象棋的熊猫们,都是中方团队的建议,后来都被我们采纳。”她甚至表示,“中方团队是我们的师父”,不少观众看到片尾字幕众多中国工作人员名单更是表示“很自豪”。

(责编:YY)
推荐阅读
聚焦
关闭评论
水煮娱专栏+ 更多

面对向太炮轰周星驰为何选择沉默?

向太的炮轰周星驰熟视无睹,对于赞美和嘲讽,他默不作声。[详细]
面对向太炮轰周星驰为何选择沉默?
热门搜索
热点微博
高清美图+ 更多