侯跃文津门抖包袱:“一桩心愿尚未了”
http://ent.sina.com.cn 2000年10月12日10:28 每日新报
早就听说相声名家侯跃文是一个信奉“处处留心皆学问”的人。在日前举行的第11届“津门曲荟”相声专场的演出后台,记者看到他并不像有些演员那样扎在一起聊天休息,而是一个人躲在僻静的角落,认真地观看台上演员的表演,当说到精彩之处时,他也会与台下的观众一样发笑鼓掌,看来侯跃文不放弃任何一个机会“偷招”,难怪他的相声艺术能集众家之长,自成一格。
侯跃文对天津的相声演员评价很高,他说:天津演员特别在传统段子的掌握上水平出众,与市民阶层很贴近,能够从老百姓的生活中挖掘笑料,抓得很准,有很多值得我们学习的地方。侯跃文在晚会上为观众奉献的相声《小眼看世界》受到了热烈欢迎,这个节目立意新颖,寓庄于谐,笑料不断但令人回味。侯跃文与石富宽的表演默契自然,尤其侯跃文以生动的表情、夸张的动作、幽默的语言刻画了一个“红眼病”患者的形象,给人的感觉是他已经不单纯地在表演相声,而是在塑造角色,塑造一个艺术典型。当记者问到侯跃文是否有意识地把影视表演的一些技巧融入到相声表演中来时,侯跃文说:“近几年来我拍了好几部影视剧,但实事求是地说成功的作品不多,现在电视的覆盖面达到90%,电视作品主要是视听艺术,每个演员都不仅要会说,还要会演。相声过去一直强调是语言艺术,演员重视语言功力的培养,而在表演上是弱项,现在要适应时代发展,就要全方面地提高自己的素质。参与影视剧创作,学习、吸收影视表演的长处,这对相声演员来讲是一个重新锻炼、完善自我的途径。”
对近年出现的外国人学习相声的现象,侯跃文也谈了自己的看法,他高兴地说:“这是大好事,从前有人说过:相声只能为人民服务,不能为祖国争光,这话虽然听起来有道理,但我们也感到很别扭。其实相声这种艺术形式,有一定的国际性,日本、朝鲜、新加坡、马来西亚、俄罗斯等国家都有自己的‘相声’,相声事业要发展,要走出国门,首先要让外国朋友了解相声,喜欢相声,在此基础上,才能逐步使他们从事相声的创作与表演。”
最后记者就相声大师侯宝林先生的艺术生平是否将被搬上荧屏询问侯跃文时,他笑着说:“我父亲在世的时候,就有人要为他拍电影,但都被他拒绝了。老人家去世后,不断有影视单位找上门来,要把父亲的生平改编成影视剧,有人还写了剧本。但许多人感到创作难度很大,尤其是如何准确地表现一个相声艺术家眼中的悲喜人生。最近,还有人准备要拍上下集的电影和四十集电视剧,但尚未酝酿成熟。我希望在不久的将来能有一部关于我父亲人生历程和艺术经历的成功的影视剧问世,这也了却了我自己的一桩心愿。”新报记者石宇
|