不支持Flash
|
|
|
各国媒体评论英国TNT剧院话剧http://www.sina.com.cn 2007年09月11日19:20 新浪娱乐
“本届艺术节最赏心悦目的演出。”- 英国爱丁堡艺术节《The List》 “从第一分钟开始就抓住了观众,莎士比亚让观众震撼,即使他们的母语不是英语。” - 日本《时代周刊》 “快节奏的惊悚剧却有现实的哲学深度,所以TNT剧院能在全世界如此成功。” –希腊《雅典新闻》 “莎士比亚经典的完美演绎,展现了作品所有情感和哲学深度。”- 捷克布拉格《PRAVO》 “最好的巡演剧团。”- 香港《南华早报》 “TNT展现了英国剧团的所有特质。”- 德国慕尼黑《南德意志报》 “充满生机,美丽超凡的剧院。”- 美国纽约《乡村之声》 “尽管用英语演出,但圣彼得堡国立喜剧院每夜爆满,我们从未看过这样的话剧。” - 俄罗斯《戏剧》杂志 北京媒体评论 “折服中国观众的是简洁却绝不简单的设计中蕴含的巧妙想象力以及整个演出纯正的英伦风格和强烈的戏剧震撼力。”— 《北京晚报》2007年3月16日 “表演行云流水,潇洒自如中却深藏功力。舞台简洁至极,朴实之中却凸现庞大寓意,对比英国人驾驭戏剧的能力,我们深受启发,却又自认不如。” — 《新京报》2007年3月20日 “…… 20位观众为TNT《雾都孤儿》打出了平均9分的好成绩,创下观剧活动历史最高分。” — 《新京报》2007年3月17日 “……没有任何外在手段修饰的纯粹戏剧带给观众酣畅而又震撼的心理体验。” — 《北京青年报》2007年3月17日 “在我们这个明星横行的城市里,舞台成了镀金场,浮华之下总也找不到那种沁人心脾的戏剧魅力。我们的遗憾却在《雾都孤儿》里得到了弥补……舞台上唯一流光溢彩的只有表演。” — 《信报》2007年3月19日 “让人赞不绝口的是穿插到剧中的音乐,没有一件乐器,仅仅是演员的和声和合唱,既渲染了情景,也让戏剧节奏张弛有度。” — 《北京青年报》2007年3月30日 “把世界名著改成话剧,一向是费力不讨好的事。而英国TNT剧院演出的《雾都孤儿》,几乎做了一个完美的榜样 …… 一切都是高手所为,没有一步是在求稳,通篇全在求险,在求险中求新求变。《雾》把绞架变成了背景,并通过它到了戏剧本体的天堂。” — 《新京报》2007年3月20日 作者:徐德亮(相声演员)
【发表评论 】
不支持Flash
|