看动画片《阿童木》的试映场,可以说是一个相当过瘾而且开心的过程。
首先,以前看过很多部中外合伙的电影,但基本上都属于政治大于艺术的合作,所以从观众的可看性上而言,基本上就没成功过一部。
而观看《阿童木》的前半程,我一直还以为这电影就是美国或日本动画片呢。倒不是因为自己有意看不上国产动画片,而是自从《大闹天宫》之后,这么多年以来,印象中似乎就没有什么很成功的一部国产动画片出现过。
但整个电影放映时,又不断能听到其中“中国”“中国”的直接对白,再加上王刚、潘粤明、张铁林他们几个那太熟悉太搞笑搞怪的配音,我不由就向旁边打听了一下:“这版《阿童木》居然是国产的动画片嘛?”得到的回答是:纯粹中国人设计,纯粹国外的制作。
噢!怪不得呢。
但即使如此,这次的《阿童木》,也可谓是一次太成功的“中外合资”电影了。
电影里的主角阿童木,依然还是当初那个太为中国观众所熟悉的阿童木,但他周围的孩子朋友们,却全部变成了中国孩子。
新版这一部中外合伙的《阿童木》,如果最直接形容的话,它其实就是《变形金刚》+《机器人总动员》模仿综合移植版。观看影片过程中,我不断能想起“瓦力”和“伊芙”来。只不过在《阿童木》里,他们变成了“阿童木”和中国的“诗娜”。
凡这几年的国产大片,著名大导演们一直都在努力向国产观众强调“中国特色”,但到现在为止的国产大片,我到底也没有看出它们的“中国特色”究竟是些什么?莫明其妙的年代不详?莫明其妙的打架?还有跳舞打鼓?
可恰恰有一位内地明星这样告诉我:“如果我们的电影,能真正模仿像了或者哪怕是抄袭成功几部国外的经典电影,就算我们很本事了。”
但《阿童木》却可以算是一次太成功的电影高级模仿秀了。尽管在这个电影当中,只要一出现、一听见“中国”的对白,就会引起全场观众的哄堂爆笑!——但这样的笑声,恰恰无意当中,又造成了一种很意想不到的幽默效果。
如果相比《变形金刚》和《功夫熊猫》而言,那两部电影再好看,仍然还是美国电影痕迹太过明显,所以再怎么好看,还是有些国度性隔膜。
但这一次《阿童木》就很不一样。因为整个影片的设计,全部由中国人完成,所以尽管它的动画表达形式,仍然是完全照搬好莱坞或日本的,但其内容,却很有香港电影的“搞笑”意味,因此现场观众的不时的爆笑,恰恰是因为人们对片中的搞笑习惯,太能够心领神会了。
可以毫不掺水的介绍给各位:无论是对孩子还是对家长而言,巧妙躲开了国庆大片蜂拥的《阿童木》,都是一个真正轻松自己并感受良好的欣赏选择。
至少,这部电影对得起那几十元的票钱。同时,《阿童木》不骗人、不装、不是那种明明已经让观众难受到睡着了导演还要拼命强调“思想”和“情怀”。
它仅仅给观众以快乐和轻松——而正义、善良、勇敢全被悄悄包裹在其中了。HD/文