《流星花园》好看,但却有几个小别扭,萦绕在胸,不吐不快。
别扭一:怪名字。明明说着中国话,却偏偏要叫杉菜、道明寺、花泽类这样曲里拐弯的名字,还有西门、美作、青和。后来终于明白,这部剧的原作是日本漫画家神尾叶子的畅销漫画,舶进来,名字自然也就“原汁原味”。但这终究是台湾华视的一部大制作,花费大量人力物力财力不说,演员的精彩表演也完全是地道的“中国特色”,那么,干嘛非绷着脸 叫这些奇怪的名字?跟着日剧打造偶像,难道取名也要“亦步亦趋”吗?
别扭二:怪声音。我承认我还是受不了奶声奶气的“台湾腔”———我至今想起当年《星星知我心》里的“弯弯”、“佩佩”的名字都忍不住想笑。《流星花园》里风流帅气的F4往镜头前一站,的确能迷倒一大排,但他们一开口,嗲嗲的音调可能会吓倒一大半。拜托,如果不想让酷哥的形象打上折扣的话,就“不要这样了啦”!
别扭三:怪学校。故事发生在英德学院,可是哥哥妹妹们除了在前两集里上过片刻的课外,一直神游在课堂之外,从不用考试,从不交功课。既然是校园青春剧,也该顾及一下“八小时之内”吧。当然这也有人高兴,卜学亮客串的老师可以稳坐“最悠闲老师”宝座。
别扭四:怪巧合。剧中有太多的“巧合”,太多的“意料之中”。杉菜夜会花泽类,偏偏要让道明寺撞见;杉菜和道明寺闹别扭,偏偏老爸又失业要借钱……太多的“偏偏”。这大概是偶像剧的“阿喀琉斯之踵”————最弱的一环。要知道,真实的生活中,往往没有这么多“偏偏”。它们和生活的博大相比,难免显得幼稚和单薄,所以,也终究只能和真实的生活遥遥相对。Fiona
千首明星金曲铃声任你挑选
送祝福的话,给思念的人--新浪短信言语传情!
|