看完《艺妓回忆录》,和预期的一样,没有任何激动、感动、赞叹、慨叹,因为这“根本”是一部“虚假”的电影。特意说“根本”二字,是由于原著者美国人阿瑟·高顿(Arthur Golden),仅凭了与一个退休艺妓的短暂接触,就用自己的想像力写了这部书,这个艺妓指控这个作家不当使用其亲身经历并损害其名誉的官司也不知道打完没有。再一个“虚假”,影片中的日本绝大部分是导演罗伯·马歇尔在南加州搭的景,导演伍仕贤说“镜头经常一升到屋顶就切镜头、害得我老想像屋顶后面是不是有个巨大的麦当劳的标志。”的确,整部影
片表现的就是好莱坞自以为的日本之美,据说该片的宣传中称这是一个“让日本人都会羡慕的日本”。当然,这种自大倒也没有《最后的武士》中西方人对武士道的致敬、思考或者说“新发现”那样来得故作深沉。
而国人对此片的反感大概是中国演员怎么去演了日本“妓女”,其实这首先是对演员这个行业的不尊重,用不太恰当的比喻,这就像早些年批斗的时候纠出我们的人民演员说你为什么总要去演汉奸。既然英国人、法国人可以在二战电影里演德国纳粹,我们的演员在好莱坞电影里演个把日本人,也没什么可争议的。而且那几个角色全是堂堂主要角色,反倒是日本观众真的很愤然,因为他们的大牌(渡边谦、役所广司)都是给中国人搭戏的,这多少说明日本目前的演艺界在好莱坞眼中的地位。大概是因为《艺妓回忆录》这个电影本身就没有一个特别跌宕的剧情,重点也并非表现人物的内心而是画面,所以也看不出章子怡、巩俐、杨紫琼什么演技来,她们只是裹着漂亮和服、说着生硬英文的中国人,好在她们也没有把自己的角色演砸了,情绪基本上都表达出来了。
对于《艺妓回忆录》的观众来讲,美国人想看的纯粹是东方的异国情调;日本人想看的则是好莱坞怎么表现自己的文化;而中国人看到的则是“来自异国的异国情调”。有个细心的日本观众看完说,她注意到有个场景里一名演员的和服是右边搭上左边的,而这是日本人用布覆盖死者时才采取的方式;不过里面有个相扑场景看起来很真实,因为她认出其中一名演员正是一位退役的相扑运动员。从这些细节上来看,《艺妓回忆录》的异国情调绝对的半真半假,你可以看到日式的房屋建筑、庙宇剧院、和服茶道、樱花清酒,在画面上非常赏心悦目,但别太相信那是真的。导演罗伯·马歇尔是拍歌舞片《芝加哥》(奥斯卡最佳影片)一举成名的,他用地道的手法营造出艺妓表演时的梦幻美感,更进一步说他把整部电影都包裹上了一层假想式的梦幻美感。相比之下,电影里讲的所谓的“艺妓的真实回忆”和“女人一生都在期盼的爱”,就显得要苍白许多了,因为东方人细密的内心,一个美国导演实在太难进入了。卫西谛