时隔两年,全世界最出名的猫科动物又回来了,还是那个肥胖而又慵懒的身影,还是那副慢条斯理的架势,它甚至比第一集更能惹麻烦,更多讥讽人的垃圾话,但只有一点让这部电影不好看——两年之后,它没有长大,反而变得更加低龄化。
电影以经典童话的加菲版插图和“在很远很远的英国……”这样的旁白开场,在接下来的75分钟(不知道是不是引进版二次加工的缘故,个人感觉动物开会那几段有《动物庄园
》的嫌疑,可能被剪了更多)的时间里,你看到的则是一部《双城记》(事实上,片名就叫the Tale of Two kities)和《王子与贫儿》的合体,当然,也有可能编剧就是在抄袭方文山的《胡同里面有只猫》:
每天幻想着“我什么时候才能吃到牛肝”的加菲阴差阳错地和另一只与自己长相一样的、有着皇室血统的英国贵族猫交换了身份,过上了王子般的生活。它甚至有属于自己的豪宅,有专属的服务铃和佣人,有吃不完的美味食物,甚至还有一班动物臣子及忠心的狗仆人供它使唤……对于成年人来说,这部戏或许能让你找回“童真”:坏人千篇一律弱智,英国人(包括动物)必然是古板而思维简单,而频繁出现的动物大集合更是让电影变成了一场马戏。
一个老套的故事和一个完全架空了的英式背景,加菲在美国的票房失败也就可想而知了,2700余万的收入远不及第一部7500多万美元的票房成绩。当然,第一集的口碑也并不好,估计票房尚可也就是因为很多加菲迷看个新鲜,有一个哥们就是因为看过1拒绝看2,理由是“完全没有漫画的味道”。漫画应该是什么味道?现在想想,加菲其实是给成人看的漫画,这只肥胖,以体重自豪、以懒惰取胜的不乖巧宠物,真正迷人的,是它性格中毫不掩饰的贪婪和超级享乐主义的生活方式。就像加菲常说的:“我感觉体内有一只骨瘦如柴的小猫,它……觉得饿了。”但就在卡通片普遍效仿《史瑞克》面向成人观众,就连小熊维尼都酝酿用Tomboy替换克里斯托弗·罗宾的今天,本来优势得天独厚的加菲显然是走了反路。
上网查《加菲2》的新闻,看到这么一段:《加菲猫2》配音借用了中国当下的不少流行语。在电影中,加菲猫抱着一只火鸡,脱口而出:“猫咪灰常灰常地开心。”而“我顶你”、“一点技术含量都没有”、“味道好极了,美味不打折”这些台词也是当下流行的用语。此外,加菲猫甚至套用张艺谋新片《满城尽带黄金甲》的片名发起了牢骚:“满城尽是木头人。”
我开始停止抱怨,并庆幸自己看到的是加菲2.0而不是2.1了。(未经许可,不得转载、摘编)