有人说,张国荣的人生有如烟花,绚烂到了尽头,逃不过散落四周的凋谢。但观赏烟花的人,却长久记取了那短短一刻的美景。多年以后,眼前还能清晰地读取画面细节。“哥哥”张国荣离世已整整六年,对于很多“荣迷”来说,回望张国荣的舞台表演与银幕形象早已成为一份情结。无论是影像、书籍、网络中,到处都有他回眸的影子。最近上映的《东邪西毒:终极版》中,王家卫特地在影片最后为张国荣留了一个镜头,这份影像让大家对哥哥的怀念更甚———暂别今天的你,但可凭我爱火,活在你心里,分开也像共同度过……
每年的这个时候,我们并不用特别地寻找忧伤,那种淡淡的悲凄之感就会轻轻地袭来。这样的感觉从2003年开始,至今已持续六年。如今,《东邪西毒:终极版》又给大家流泪的理由。
《东邪西毒:终极版》再回眸
1994年上映的《东邪西毒》影片集结张国荣、林青霞、梁朝伟、张曼玉、梁家辉、张学友、刘嘉玲、杨采妮八位明星,被无数影迷奉为华语电影的经典之作。现在,这部电影的重新剪辑版《东邪西毒:终极版》再次登上银幕。为了纪念哥哥,经过王家卫重新剪辑的《东邪西毒:终极版》中增加了他的戏份,并在影片最后特别为他留了一个镜头。
近日,在为这部电影宣传时,王家卫告诉所有荣迷:“虽然有八大明星,但张国荣是《东邪西毒》真正的主角。因为你无法把目光从他身上移开。”杜琪峰也曾眼含泪水地诉说了对哥哥的留恋之情“我们爱他”。但让王家卫颇为遗憾的是,因为早年的一场意外,《东邪西毒》大部分的胶片都泡了水。其中很多是张国荣的镜头画面,“我还有那些画面,但‘失去’了声音,而我现在已找不到人为张国荣配音了。”
《禁色的蝴蝶》还原张国荣
这个月,一本从文化研究角度书写张国荣的新书《张国荣:禁色的蝴蝶》出版。该书被称为迄今为止以张国荣为主题,最具思想深度的一本著作。该书作者洛枫是一位研究流行文化的学者,一位诗龄不短的诗人,也是一名“哥哥迷”。洛枫的书写,一反只作为媒体文本的明星“张国荣”,而是勾勒出一个实实在在的张国荣,并印证到他的艺术形象上,不是还张国荣一个公道,而是还他一个真貌。书中分析了张国荣的种种艺术形象,包括“性别易装”、“异质身体”、“水仙子”形态、“死亡意识”等,以丰富的资料搜集及问卷作基础,分析媒体对张国荣生前死后的论述以及张国荣迷的“哥哥迷文化”。该书繁体版于去年在香港书展推出,一个月内立即加印,受到广大读者的关注。3月中旬出版的简体版被视为纪念“哥哥”去世6周年的一份礼物,再次受到追捧。著名专栏作家、凤凰卫视主持人梁文道对该书的评价为:“明星的粉丝有很多种,有的会去偶像住处的门外徘徊,有的会为他写一部惊人的深度专著。当然,不是所有明星都配得上这么一本书,除非他是张国荣。”
链接
哥哥生平
1977年—1982年,张国荣凭一曲《American Pie》获丽的电视亚洲歌唱大赛香港区亚军,加入演艺圈,被评为最有前途新人奖。
1984-1989年,张国荣的歌唱事业突飞猛进,《Monica》一曲唱至街知巷闻,张国荣瞬间在乐坛变为天王级歌手。80年代至90年代,张国荣在影坛同样取得辉煌成就,主演过多部著名电影,并于1991年当选香港金像奖影帝。五度获得台湾金马奖最佳男主角提名,两度入围最佳电影歌曲,更以《红颜白发》赢得第三十届金马奖最佳电影歌曲。
1995年,张国荣推出唱片《宠爱》后正式宣布复出乐坛。
2003年4月1日晚上18点41分,张国荣却在香港文华东方酒店二十四楼健身中心跳楼自杀,于19时06分于玛丽医院去世,终年46岁。
哥哥
忆
张国荣不是横空出世、一夜成名的泡沫明星,他是踩着荆棘丛生的坎坷道路,一步一个脚印走到后来的巨星宝座上的。出道二十几年来,喜爱他的粉丝也一直追随着他的脚印……
齐聚蜡像馆怀念哥哥
今年,香港影迷们选择3月29日特意在杜莎夫人蜡像馆举办活动,纪念这位在最美好的时候选择离开,留给人们无尽怀念和惋惜的一代巨星。这座蜡像由英国首席雕塑家StephenMansfield亲自制作,耗时5个月,成本约70万港元。
如今,在哥哥的蜡像旁边,摆满了影迷们送来的纪念牌和花束,大展板上是张国荣的生平简介,电视墙上播放着哥哥生前的一些精彩镜头,以及影迷们特别制作的纪念MV。此外,不少国外的“荣迷”也自发纪念哥哥,连续好多年,国外都有荣迷自发聚到一起,以各种形式表达对“哥哥”的深切怀念之情。虽然在英语中“哥哥”翻译应该是“Brother”,但是外国荣迷显然更喜欢直接音译称之为:“GeGe!”据悉,他们最喜欢“哥哥”的作品是《阿飞正传》和《霸王别姬》。
凭金报看电影忆哥哥
《东邪西毒:终极版》结尾的画面定格在男一号张国荣(哥哥)脸上,据导演王家卫说这是为纪念故人,许多张国荣的影迷对此不禁唏嘘。影迷也对选择临近哥哥4·1纪念日时间上映对此表示理解和赞同。“毕竟像王家卫说的那样,像哥哥的电影这样大规模集中上映的机会已经不多了。也许这真的是最后一次,我们要好好珍惜这次机会。”张国荣歌影迷协会会长“当爱已成往事”接受记者采访时表示,许多会员都表示要多看几场《东邪西毒:终极版》,甚至有会员计划观看20次,一次过足“哥哥”瘾。
为了让宁波的荣迷过足“哥哥”瘾,本报联合时代、民光两家影院,以最优惠的票价让荣迷们观看《东邪西毒:终极版》追忆哥哥。
难平
意
《东邪西毒:终极版》
配音字正腔圆太雷
《东邪西毒:终极版》这部15年前的旧作被王家卫修复了画面,增减了镜头,重新配音,很多观众包括主演林青霞自己在内都表示,这部《终极版》比原版更容易看懂了。
在上映几天后,记者收集了一些观众的反映,王家卫的新版剪辑的确有帮助理解的效果,不过对于《东邪西毒》的老影迷来说,删掉的一些镜头和对白反而成了他们的遗憾,而新版的国语配音,更是成为影迷中的最大争议所在。
原版《东邪西毒》的配音班底是TVB的配音演员,港味十足,其中林青霞还是原声。而《终极版》中,出品方请来了上译厂重新配音,这个在《功夫熊猫》等影片中受到极大好评的配音团队,这次却遭到了影迷们的争议,许多人认为,新版配音失去了原版中的腔调,因为太过字正腔圆了,甚至有刻薄的影迷评论为“革命腔”。
在新版中,配音导演是上译厂著名配音演员狄菲菲,她在片中为刘嘉玲配音。为张国荣配音的是著名话剧导演杨昕巍。受争议较多的是张学友的洪七公配音:“新版之中,梁的声音圆润动听,但多少像老师在教课;粗豪刀客声变得如洪钟般,简直是由王矮虎变了金刀王元霸。”
这部电影,如原版那经常满面尘灰的张国荣一样,有王家卫刻意制造出来的苍凉之气。而上译厂的声音像洁净的华服:这件衣服,未免太新、太鲜亮了一点,猛地穿上,就像林冲穿了新草鞋:脚底生疼。
据《上海青年报》