跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

羊城晚报:泰剧“性价比”比韩剧更优

http://www.sina.com.cn  2010年11月08日18:04  金羊网-羊城晚报

  泰剧的热播,实际上也反映了亚洲文化的同根同源,泰剧中展现的正义、道德、善良、和睦、宽容能让中国观众产生共鸣

  今年的中国荧屏在“引进剧”上略显萧条———广电总局前不久公布的数据中,今年第一季度的引进剧仅有12部,较往年减少了2/3,其中,韩剧的比例是少之又少。不过,上周五安徽卫视却逆流而上地宣称明年要引进8部泰国电视剧,宣称“泰剧在年轻人当中已形成了一种潮流”。风格狗血的泰剧,究竟何德何能可以后来者居上?

  曾大举引进韩剧的湖南卫视的抱怨,或许可以解释一部分原因。“当初湖南卫视购买《大长今》的时候就是将近十几万元一集,现在的引进剧已经几十万元一集了,贵的甚至是四五十万元一集,价格涨了很多。”湖南卫视多部自制剧的制作人姚嘉说。相比之下,“初出茅庐”的泰剧显得物美价廉,安徽卫视广告中心查道存主任透露:“泰剧最多也就20万元一集。”

  此外,泰剧比韩剧在审片时间上也更具优势。许多引进剧从首播到在内地播出,需要一两年的时间,如2003年在韩国热播的《大长今》,时隔两年后才被湖南卫视买下独播版权;而今年4月刚刚在北京电视台结束播出的韩剧《错位人生》,比2009年4月在韩国的首播晚了将近一年。相比之下,泰剧的引进“时差”更短。“安徽卫视在世界杯前送审一部泰剧,现在广电总局已经审批通过。”查道存感叹。

  此外,相比起长篇累牍的韩剧,泰剧一般只有十几集到二十集,更方便追看。加上泰国的佛教文化在中国也有相当高的认知度,因此泰剧很容易就能被中国观众接受。国家一级编剧侯露直言,泰剧的热播,实际上也反映了亚洲文化的同根同源,泰剧中展现的正义、道德、善良、和睦、宽容能让中国观众产生共鸣。羊城晚报记者 章琰

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有