跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《大将军寇流岚》:莎翁经典的现代诠释

http://www.sina.com.cn  2011年02月15日00:35  新浪娱乐 官方微博
text1 寇流岚和奥菲斯联手,杀回罗马
text2 寇流岚和奥菲斯的第一次决斗

  罗马共和国的传奇英雄寇流岚在国家内忧外患之际率兵征讨由奥菲斯率领、骚扰边境的异族军队。一翻激战后,罗马军队终于逼近奥菲斯和残部的前线指挥营地,经过最后的巷战,寇流岚终于和奥菲斯面对面,奥菲斯放下手中的AK-47,寇流岚也放下了手中的M4突击步枪,两人拔出匕首,开始进行一对一的决斗……

  你没有看错,我也没有眼花,这也不是一部科幻片,这是大名鼎鼎的“伏地魔”拉尔夫-费因斯的导演处女作、改编自莎士比亚名作的《大将军寇流岚》,一个关于传奇英雄的悲剧故事。不过拉尔夫-费因斯将舞台搬到了现代,同时却保留了莎翁原著中的台词,于是一场结合古典与现代的经典故事就这样被搬上了银幕。

  事实上通过这种换新装的方式将莎翁名作搬上银幕并不是什么新鲜事,1996年的现代版《罗密欧与朱丽叶》成为莱昂纳多-迪卡普里奥在前《泰坦尼克号》时代的最知名作品,2000年由伊森-霍克主演的现代版《哈姆雷特》也用了同样的表现手法,沉寂了一段时间后,独立电影又开始了对莎翁作品的复兴,2010年9月的威尼斯电影节闭幕片《暴风雨》汇聚了包括海伦-米伦在内的不少英国影星,同年BBC推出的电视电影《麦克白》也选择了现代舞台。总体而言这些电影并未为莎翁赚得多少新的现代拥趸,但却在已有的莎翁作品爱好者中普遍收获了较正面的反响,其中很重要的原因就是:不管影片设定在什么年底啊、找了多么大牌的演员或者导演来演绎,它们全部都保留了莎翁作品的对白风格。

  所以当拉尔夫-费因斯决定给大将军寇流岚穿上现代军装,配备上M4突击步枪后,毕恭毕敬地让他嘴里吐出类似古汉语中之乎者也的莎翁式古典英语。用拉尔夫自己的话说,莎翁的语言胜过一切表现手法。将故事设定到现代,也无非是让现代观众更能有切身体会罢了。事实上《大将军寇流岚》的故事在莎翁的作品中属于相当容易改编成商业大片的一个题材,古罗马共和国的传奇大将军,率兵讨伐罗马的敌人立下战功回国受封,但却因为元老院的政客们妒忌他的人气而将其视为威胁,认准寇流岚心高气傲的人格缺陷后,腐败的政客们通过串通暴民的方法在公共场合不停挑衅羞辱寇流岚,最终导致其因莫须有的罪名被流放,怀恨在心的寇流岚从此和罗马势不两立,并投奔自己以前的死对头奥菲斯,两人联手势如破竹地一路向罗马进军,不念旧情人挡杀人佛挡杀佛的寇流岚最终在老母的劝说下还是放下了屠刀,但也被奥菲斯当成了叛徒,最终在混战中,寇流岚被奥菲斯所杀。古罗马的军事文化在不少现代男性中都有一种独特的吸引力,富有传奇性的故事加上拉尔夫-费因斯这样的万能演员和“斯巴达国王”杰拉德-巴特勒这样的古典猛男组合,不需要费太大功夫我们可能就能看到一个比肩《角斗士》的古罗马史诗故事,然后从可能连莎士比亚是谁都不知道的人们口袋中赚取大笔票房,并淹没在莎翁忠实拥趸的口水里。

  拉尔夫-费因斯并没有这么做,所以我们看到的是原汁原味的莎翁作品,充满激情和古典味的对白、拉尔夫-费因斯本人极具感染力的表演令人印象深刻,可以说是其继《英国病人》、《不朽的园丁》之后最强势的主角形象、另外包括杰拉德-巴特勒和老戏骨女星瓦妮莎-雷德格瑞夫(Vanessa Redgrave)在内的配角也均有不俗表现。对第一次当导演的拉尔夫-费因斯来说,改编莎翁作品,尤其是将其搬到现代舞台肯定充满了挑战,但这位英国才子的发挥相当出色,在诠释这样一个古典题材的同时又很自然地揉进了诸多现代元素,人们可以看到罗马元老院的议员们通过电视访谈进行辩论,也可以看到电视新闻取代了古罗马的集会广场通讯员,防暴警察们就好像御林军一样持着巨型盾牌,摆开军团的方阵压制暴民……影片在通过人物的对话和表演保留莎翁作品精髓的同时,又最大程度的融入到现代的世界观里。(新浪娱乐前方报道组发自柏林/Lee)

  声明:新浪网独家稿件,转载请注明出处。

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

分享到:
留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有