跳转到正文内容

天天信报:“搅拌式抄袭”成中国编剧之累?

http://www.sina.com.cn  2011年02月22日10:36  天天新报
text1 《宫》剧照

  昨天是《宫》的大结局,尽管该剧关于抄袭的争议始终未停息,但事实上,不少细心观众发现,如今电视剧里,同质化的台词和相似的剧情越来越多。如果医生走出手术室来一句“我们尽力了”,那结果就多半是“杯具”;武侠片里的大侠起初必为菜鸟,后得到高手点拨或无意中寻到秘籍练成绝世神功。有观众戏称这些惯用台词为“神马词”,而这些剧情则是“浮云情”。这是否涉及抄袭?业内专家给出了不同观点。

  “神马词”

  不同人不同地点,同样的话

  《宫》在播出时,被指抄袭最多的就是《流星花园》,有网友甚至为其总结了一些类似的台词。台版《流星花园》中,杉菜在给道明寺欺负后,道明寺开着豪华跑车路过杉菜身边还故意刺激她,“我有一个好消息一个坏消息,你想先听哪一个?好消息是,你的耐力赢得了我的尊重;坏消息是,以后我要加倍的修理、对付你!”而在《宫》里,八阿哥对晴川说的几乎就是一模一样的话。

  另外,有网友总结了TVB港剧的一些经典台词,频率之高实非《宫》所能及。一个女孩安慰失恋的朋友,开口必定是:“那,做人呢,最重要的就是开心”;警察抓住歹徒时“你有权保持缄默,但你所说的话都会变成呈堂证供”则成了必须程序;在遇到车祸或者要做手术等场景中,如果医生从手术室出来,低着头对患者家属叹口气:“对不起,我们已经尽力了。”那真对不起,这手术多半是“杯具”了……

  网友惊呼这些台词配合港剧语调读出来,简直是活脱脱的TVB台词,甚至有网友怀疑TVB是不是有一本“台词字典”,什么剧用什么台词,在里面都可以找到。而有的观众戏称,如今的一些台词,其实就是不同的演员在不同的剧里说同样的话。而同样的状况在韩剧里也有出现。比如“野蛮女(男)友”一定对另一半说:“臭小子(死丫头), 想死啊!”,对方则一定假装愤怒地大吼一句:“你怎么能够这样对我?!”这些台词也是韩剧里常现的“神马台词”。

  “浮云情”

  穿越剧里的一贯雷人剧情

  自从《神话》火了以后,穿越剧似乎成了如今的热点,但有网友就总结了穿越剧的一些俗套。首先一条是,穿越者必定是历史通。《宫》里的晴川是大学历史系女生,《穿越时空的爱恋》主人公小玩子是文物盗贼,对明朝的历史烂熟于心;TVB今年新剧《回到三国》中,吴卓羲饰演的主人公则是个对三国了如指掌的游戏迷。另外,就是穿越的人不是帅哥就是美女,《宫》里的晴川让几位阿哥神魂颠倒;《寻秦记》中的项少龙让杀手善柔、乌家堡大小姐、赵国公主一见倾心;而《神话》里的易小川更让一代“毒后”吕雉也情迷不已。网友不禁感叹:要想穿越,先读历史,还得再照照镜子,看自己够不够帅。

  更有细心网友发现,《宫》里的一些桥段还涉嫌抄袭了《还珠格格》和“黛玉葬花”。剧中,十三阿哥带着蒙古格格到一片树林后,深情地介绍说自己的母亲就是在这里遇上狩猎的皇上,不巧被射了一箭,然后进宫当了妃子。网友惊呼:“这不是当年小燕子遇永琪的片段?”后一次,蒙古格格看到十三阿哥在拣落花,十三阿哥说:“我娘说这些花都是有灵魂,不能随意被践踏。”网友慨叹:“十三阿哥他娘怎又成了林黛玉?”

  正如小时候“蓝蓝的天空飘着朵朵浮云”是写作文常用金句,网友发现,如今电视剧里的一些剧情也是这浮云般常见。言情剧里,如果一对恋人中的一人得了绝症,必定很傻地隐瞒另一方,或者是想办法“赶”走恋人,结果引发种种误会,最后到生离死别了,才幡然醒悟。

  有意思的是,“浮云剧情”不但常见,还会演变。一旦变成乌云,那就够“雷”了。《宫》里,假朱三太子夫人临产,众人在路边挂了块布接生,但奇怪的是,这位夫人生完孩子不到5分钟就衣服工整地出来了。观众惊呼:“生孩子真比上厕所还快!”

  思考

  “神马、浮云”算不算抄袭?

  对于这些常见的台词和剧情,尽管很难定性为抄袭,因为导演和编剧只是从不同的地方各拿一点。以《宫》为例,不能说他抄袭,但和不少剧的类似却已成网民的共识。对此,有观众总结:这是一种搅拌式抄袭,就是从各种不同的原料(原作)里寻找到一些自己要的部分,然后搅拌在一起。

  “搅拌式抄袭”算不算抄袭?对此,复旦大学历史系教授顾晓鸣昨天接受记者采访表示:“过去有一种艺术手法叫拼贴,比如美术上有人把报纸的碎片拼贴成画,拼贴也是种手法;但拼贴是否构成抄袭,关键是作者拼贴后的内容有没有创造出新意的东西。”但记者疑惑的是,尽管这些台词这么雷同,为什么还有人喜欢看。对此,顾晓鸣认为一是该剧抓住了观众的好奇,另一方面也是找到了一个兴奋点,就是“清穿”剧情。他还打了个比方:“我可以和你打个赌,我把所有流行歌曲里的台词各抽一两句出来,拼出十几首歌,然后开个演唱会,观众一定骂我抄袭,但也一定很多人来听,到底抄了哪些歌。”

  此前的湖南卫视热播剧《一不小心爱上你》的编剧王伊则替于正鸣不平,“穿越剧是近年从国外和网络派生出来一种新形式,是穿着古装谈情说爱的‘新偶像剧’。既然我们可以接受金刚来到今天的美国,就应该允许今天的草根穿越去古代。”她也提醒,这种剧以青少年为主体受众,但是我劝告大家不要在电视剧里学习历史,就算历史正剧也不能代替教科书。但顾晓鸣认为,剧情可以虚构,穿越也的确是科幻,但作者在构思中,必须有自己遵循的一套规则,如果没有这个规则和逻辑,到处是偶然性,这就成了漫天乱吹了。

  此外,顾晓鸣认为,电视剧雷人桥段和台词的屡见不鲜,其实也是影视人在取悦一部分观众,毕竟大部分的观众看电视是为了不需要思考的视觉享受,所以这给我们的导演编剧提供了很大空间,但他也提醒电视人,创作什么样的作品就是选择什么样的观众,把那些不习惯思考的观众放在身边,其实就是远离了有想法的观众,而这是问题的关键。

  新报记者|茅中元|实习生|沈怡蕙|文

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

分享到:
留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有