跳转到正文内容

新闻晚报:名著翻拍成“雷人”传说

http://www.sina.com.cn  2011年08月12日17:30  新闻晚报

  轩召强

  ——遗憾的是,由于前期过分的宣传炒作,再加上总爱拿 “雷人”说事,对于推广作品传承和创新的成果上却并无多少建树,而观众的期待度也在 “天雷滚滚”中被逐渐削弱。

  十几集 《新水浒》看下来,一缕失落情绪弥漫心头,并非剧拍得不好,而是找不出多少 “雷人”镜头、台词来。这种心态是不是很有病?但恐怕有这种心态的人不止我一个吧?

  山寨、雷人、穿越……近年来,这些连老外都很难翻译的新鲜词层出不穷,也正是在这些所谓时髦词汇的 “包装”下,大量粗制滥造的影视作品正打着迎合年轻观众的幌子,以摧枯拉朽之势进攻各地荧屏——越雷人收视越高,骂声越大身价越涨,这俨然已成为娱乐圈内的 “共识”,不少影视公司更是将其奉为法宝,施展起来无所不用其极,而这也无疑让媒体和观众陷入一种矛盾心态,导致误判。

  在被冠以 “雷人”的作品中,名著翻拍属于 “重灾区”。去年新版 《红楼梦》算是让人开了眼,今年新 《水浒》、 《西游记》又轮番上阵,片方、播出方早早卯足了劲,拼命把作品往 “雷人”二字上贴标签,生怕不打几下雷别人就记不住。如今倒好,梁山好汉上场, “雷声”却只是传说;而可怜的孙猴子刚亮相,就给揪住 “回炉”再造了。

  平心而论,几部经典翻拍作品从艺术质量上均有诸多可圈可点之处,尤其是最新拍摄技术和研究成果的运用,更比老版胜出不知多少倍。不过遗憾的是,由于前期过分的宣传炒作,再加上总爱拿“雷人”说事,对于推广作品传承和创新的成果上却并无多少建树,而观众的期待度也在“天雷滚滚”中被逐渐削弱。在这点上,那些拿着山寨当创新的“中国制造”产品早已给出了前车之鉴——平地起焦雷,雷倒的恐怕只能是自己,看笑话的却是别人。

(责编: 琉璃)

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

分享到:

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有