迄今为止,还没有一种可以完全服众的公允说法足以使围绕影片《卧虎藏龙》的争议停止下来,在网上,不喜欢这部影片的人把它叫做《卧猫藏蛇》,对该片武戏文拍?文人气过重?人物关系表述追求欧化?莎士比亚化?的媚外企图极其反感;喜欢这部影片的人,目前正在为该片获多项奥斯卡提名而欢欣鼓舞。
反方:
该片不是一部地道的武侠电影,它完全不顾地球重力影响,一门心思吊钢丝,那些前所未见行云流水般的动作都是一些“花拳绣腿”。另一方面,该片没有通常武侠电影大开大阖、刚烈生猛的故事框架、人物形象,更没有快刀斩乱麻、正义必胜的理想结局,情感纠葛在影片中占了相当大的比重,可以说,如此厚重的人文意念和武侠片的类型要求几乎水火不相容。
点评:李安的所作所为应是理所当然,回顾《推手》(1991年),《喜宴》(1993年),《饮食男女》(1994年),《理智与情感》(1995年),《冰风暴》(1997年),《与魔鬼共骑》(1999年),哪一部不是在研究探讨伦理人情?这叫本性难移!
反方:
强烈的文人气恰恰是李安的优势所在,李安首开“文人武侠电影”先河,一方面,动作性场面不再像以往的武侠片那样重“形”,而是偏重于意境的营造,影片主人公仗剑飞掠波平如镜的水面以及竹林中激战的场面可谓经典之极,中国味十足。另外,影片刻画了李慕白、玉娇龙等个性鲜活的人物形象,他们的爱情富于民族特色,相比之下,过去武侠电影里“黄飞鸿与十三姨”式的爱情则轻浮不足道。
点评:李安的意义在于他不仅海外票房狂收或领到一些奖,最重要的在于他的《卧虎藏龙》以原装国语配英文字幕的方式在美公映。
|