影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 自由评论 >正文

抄级男生全球通行 剽窃是剽窃者的通行证(组图)

http://ent.sina.com.cn 2006年06月02日15:18 精品购物指南
抄级男生全球通行剽窃是剽窃者的通行证(组图)

郭敬明
点击此处查看全部娱乐图片

抄级男生全球通行剽窃是剽窃者的通行证(组图)
丹-布朗:人怕出名猪怕壮?

抄级男生全球通行剽窃是剽窃者的通行证(组图)
余秋雨:标点符号都照抄

  花儿乐队的“抄袭丑闻”尚未尘埃落定,另一位被“80后”们狂热追捧的偶像级写手郭敬明(blog)被北京市第一中级人民法院宣判为“剽客”。就在记者发稿前夕,又得到消息,有人指出胡彦斌(blog)全新专辑《音乐密码》中的主打歌《皇帝》酷似韩国歌手SE7EN的《热情》。而胡彦斌所属唱片公司百代刚刚经过“花儿事件”后,对此的回应仍然是“我们相信自己的艺人”

  而郭敬明这次没像花儿乐队那般强词夺理、拼命狡辩,而是极其明智地躲了起来,再也不敢公开露面,连一直排名前三的博客也不再更新了。适逢第三届“超级女声”比赛正进行得如火如荼,网友们便极富创造性地为郭敬明起了个很应景的搞笑恶名——“抄级男生”,不知道躲在角落里的他是怎么看待这顶最新“桂冠”的。

  与“郭敬明抄袭事件”同步被揭发的,还有刚刚播完的张纪中(blog)版本的《神雕侠侣》的配乐涉嫌照搬了《哈利·波特》、《指环王》、《天浴》等中外经典影片的原创配乐;正在热播的由徐沛东配乐的电视剧《沙家浜》涉嫌抄袭了原版京剧《沙家浜》中的经典曲目。在此类“丑闻”发生之前不久,亦有观众及读者揭发说,央视“青歌赛”的学者评委余秋雨在其新书《笛声何处》中照抄了复旦大学教授章培恒在1979年所著的《洪升年谱》的片断。

  抄袭之路,通行中外。刚刚上映的好莱坞大片《达·芬奇密码》(blog)改编自风靡全球的同名小说,它的原著者丹·布朗藉此红遍世界,却被早已出版的《圣血与圣杯》的作者起诉为“全盘抄袭”;在韩国,创造了票房奇迹的《王的男人》被指控为“抄袭台词”……

  这是怎么了?难道全世界的“抄男”们都在这个蠢蠢欲动的夏季开始张牙舞爪了?难道“抄袭与剽窃”成了通行全球的蹿红法宝?面对娱乐圈那诱人的功名利禄,道德底线是不是正在分崩离析?名利双收的“抄男”们,你们该做何解释?

  郭敬明哪有一本不留痕?

  曾经风光无限的郭敬明,2003年由于一本《梦里花落知多少》涉嫌抄袭,被女写手庄羽告上了法庭。北京市第一中级人民法院审理后,判定郭敬明的《梦》明显剽窃了庄羽作品《圈里圈外》中主要人物关系的描写,侵犯了庄羽的著作权。郭敬明以及春风文艺出版社的反应非常激烈,在第一时间向北京市高院提起上诉。漫长的两年多时间过去,北京市高级人民法院终审判决郭敬明抄袭事实成立。

  事实上,根据网络上“倒郭”一族所提供的详尽资料显示,郭敬明至今为止没有哪一部作品不涉嫌抄袭。早在郭敬明的成名作《幻城》面世之时,就有无数热爱日本动漫的“漫迷”们态度激烈地声讨郭敬明,指责其抄袭日本超人气漫画《圣传》的人物设定、故事情节。只是国内“漫迷”虽然数量庞大,但毕竟是年轻群体,不能引起传统媒体的广泛关注,他抄的又是东瀛人的作品,咱们再怎么吵嚷都很难招来那边原作者的控诉。目前又有网友指控,郭敬明的《幻城》不但抄了日本漫画的情节,他书中所有被称为“空灵飘逸”的句子,全部是抄自颜歌的小说;《幻城》第二章里的全部推理轨迹,则照搬了古龙先生的《陆小凤传奇》。

  目前终于被判决为抄袭的《梦里花落知多少》,被很多愤怒的群众称之为:“不仅是抄袭,而且是非常拙劣的抄袭。”网友们把57个照搬的段落逐一贴出来,可谓触目惊心。更有甚者,有王朔的书迷摘出了几断《梦》抄袭《顽主》人物对白的段落,不禁叫人对郭敬明的“搅拌式”写作叹为观止。

  郭敬明的最新长篇小说《夏至未知》,以自己为原型塑造了一个俊美少年主角,是个少年得志的画家,一幅作品被人抄袭,却反过来被告抄袭,于是男主角的朋友把那个“庄羽”给当场刺死在法庭。无论怎样,这种恶毒的诅咒让人浑身不舒服。而这部意图反驳“抄袭说”的作品,竟也陷入了“抄袭套路”中。本书中,男二号和女二号的人物设定、情节安排完全照抄了日本当红漫画《NANA》,这部作品在日本可谓红透半边天,去年被拍成了电影,相信很多影迷都是非常熟悉的了。除此之外,郭敬明的“文学CD”《迷藏》被少年作家赛宁指责为抄袭自己的创意……这些都是郭敬明“搅拌式”创作的小花边而已。

  事隔两年之后,记者看到,“郭敬明贴吧”里的粉丝们明显不如当年“抄袭事件”刚曝光时反应那么激烈。大多数粉丝说:“小四(郭的昵称)你是不是真的抄了?你出来说一声啊?”但还是有些“死忠”们高举“抄袭我也喜欢”的大旗,令人扼腕叹息。从郭敬明到花儿乐队,国内的抄袭事件始终不停,想来与“粉丝”们的纵容和溺爱有着莫大关系。

  《神雕侠侣》 原创费力就照搬?

  《神雕侠侣》的播出绝对算是2006年内地电视剧界的一件大事,但这一次大家不光讨论张纪中的成与败,更开始细心挖掘其“幕后的故事”,于是就冒出了“《神雕侠侣》多处音乐非原创”的新闻:杨过和小龙女练武时的音乐,是陈冲(blog)导演的电影《天浴》中的音乐《浴水》;黄蓉劝小龙女离开杨过后,杨过找不到小龙女于是夺门而出时,响起的竟是《哈利·波特》中的音乐;还有几处使用了《指环王》的音乐;某些场景的配乐,透出的是日本流行歌后滨崎步歌曲的影子……

  面对质疑,张纪中解释说,《神雕》在开拍之初确实打算将巨大的资金投入音乐制作,所以找了著名音乐人小虫为该剧创作音乐,但张纪中到此话锋一转,又说一部40集电视剧的投资往往还不如一部电影投资的零头,没钱去搞原创啊!全部搞成原创的话也要耗费太多时间啊!最后他保证这些非原创性音乐都是购买了版权的。

  但俗话说“没那金刚钻,就别揽这瓷器活儿”,既然不想投入巨额资金去搞原创音乐,就不要在开拍初期“信誓旦旦”地表决心,还拉上小虫一同叫卖,这无异于欺世盗名。另外,《指环王》和《哈利·波特》这些好莱坞大片的原声配乐的版权绝对不是小价钱就能买下来的,张纪中能否拿出货真价实的相关购买手续?就算真的买了,既然有钱花在购买版权上,又何谈“没钱搞原创”,大导演的种种说法都自相矛盾、欲盖弥彰,只有“害怕耗时太多”的解释一语中的——不就是为了投机取巧省时省力吗?!

  《达·芬奇密码》人怕出名猪怕壮?

  丹·布朗原是文坛的无名小卒,此前尽管出版过三本悬疑小说,但都未能引起反响,直到《达·芬奇密码》,突如其来把他捧上了天,使其成为了腰缠万贯的全球头号畅销书作家。然而就在丹·布朗如日中天之际,麻烦也接踵而至。2004年9月,他连续遭到4位传记作家的指责,他们表示丹·布朗抄袭了他们的作品。首先发难的是1983年出版的非小说类作品《圣血与圣杯》的作者迈克尔·拜根特、理查德·利和亨利·林肯,他们联名上书,表示丹·布朗的《达·芬奇密码》抄袭了他们作品中的重要内容。

  据《圣血与圣杯》作者介绍,他们的作品中有一段主线内容讲到:在现实生活中,法国南部曾有一位牧师神秘遇害,在调查他的死因过程中,人们发现原来当年耶稣受难后没有死,而是与妓女抹大拉结婚,并生有一子,后来这个孩子逃到了法国南部犹太人的聚居地,从而将耶稣的血统保留了下来。

  而小说《达·芬奇密码》用几乎一模一样的命案设置和谜底揭晓吸引了全球读者的眼球,只是把受害人和调查整个事件的男女主人公换了名字而已。事发后,美国《华盛顿时报》刊登文章,也指责布朗抄袭了《圣血与圣杯》的内容。

  丹·布朗的解释是:“我根本没有看过《圣血与圣杯》,所以不可能去抄袭。我在写作《达·芬奇密码》时,曾在法国国家图书馆查阅了不少资料,其中涉及不少历史和宗教内容,如果与别人的纪实类作品雷同,那么纯属巧合。”

  前不久,英国伦敦高等法院法官宣判:《达·芬奇密码》没有侵犯非小说类著作《圣血与圣杯》的版权,剽窃的指控不成立。法官同时禁止原告上诉,并责令他们支付85%的诉讼费用,这笔费用估计可达100多万英镑。

  丹·布朗如释重负,他随后发表声明说:“作为个人,也作为小说家,我对今天的判决结果很满意。原告的指控根本毫无意义。我到现在还奇怪他们当初竟然提起了诉讼。”

  判局既定,“抄袭说”在法律上便不成立了,但在普通读者心中,丹·布朗到底抄没抄?他是否看过《圣血与圣杯》?这些质疑还是无从判定。又或者他确实没抄,一切都是因为“人怕出名猪怕壮”的负面效应?……这些谜团没准儿在日后能衍生出一部比《达·芬奇密码》更精彩的解密小说呢。

  余秋雨标点符号都照抄

  “明星学者”余秋雨年年在央视的“青歌赛”上做秀,年年招来一片骂声,却年年面不改色心不跳,继续为战战兢兢的选手们“答疑解惑”,真是太有才华了啊!他这临危不乱的大家风范可是久经磨炼的结果,从他著书立说以来,便一直被聪明的读者和专家揪出种种历史谬误,至于他在文革期间的“光荣历史”,就更不用在此赘述了,可他总是不承认,谁能奈何?

  “久经磨炼”的“大家经验”使余秋雨肆无忌惮、愈演愈烈,在他出版的新书《笛声何处》中,著名文史考证和评论专家金文明先生吃惊地发现,其中一段长达435字的有关剧作家洪升生平的文字,竟是出自复旦大学章培恒教授在1979年所著《洪升年谱》中的第4~5页,金文明先生在精心核对后指出:这两段由两位都是著名学者撰写的同一个历史人物洪升的专论,竟然不多不少,都是435字!而且不但句句相同,词序和语序完全一致,就连用字和标点也达到了99.5%以上的高度密合(所不同者,仅仅是余先生写错了一个人名和引错了一个字)。

  明星学者继续正襟危坐、慷慨陈词,谁能想到他那些洋洋洒洒的“文化大散文”,竟是在漆黑夜晚的孤灯下偷偷摸摸地拷贝粘贴而成的呢?!

  《沙家浜》为何不署作者名?

  改编自同名红色经典的新版电视剧《沙家浜》在北京地区的单集最高收视率高达13%,但在热播同时,却接连招来“抄袭控诉”。首先是“版权不清不楚”,然后原版京剧《沙家浜》的作曲者陆松龄老先生向媒体声明:电视剧《沙家浜》的片头、片尾曲大量“抄袭”了他创作的音乐。

  陆松龄拿出京剧音乐原稿,指出电视剧《沙家浜》的涉嫌侵权部分,如片头曲以及片中的背景音乐反复使用了京剧《沙家浜》第二场“转移”中幕前曲的一个乐句;片尾歌则一字不差地完整地使用了第五场“坚持”中创作的“要学那泰山顶上一青松”的唱段。陆松龄说:“现在无论是电视剧还是经销的DVD光盘包装上,都注明主题歌《春来沙家浜》及片尾歌《十八棵青松》的作曲为徐沛东,这是严重的侵权行为。”目前,陆松龄已向北京市版权局执法处提出申诉,他要求电视剧《沙家浜》立即停止使用他的作品,立即停止发行《沙家浜》光盘,并要求徐沛东在媒体公开向他道歉并赔偿经济及精神损失。

  刚在“青歌赛”上风光了一把的评委徐沛东对陆松龄的申诉不以为然:“在电视版《沙家浜》的片尾曲《十八棵青松》的署名上,从未标明我徐沛东是曲作者。至于在该剧片头打出‘作曲:徐沛东’的字样,指的是我负责整部电视剧的音乐创作以及编曲工作。”

  相信徐沛东同志还不至于傻到剽窃经典段落的地步,但电视剧不为真正的创作者署名的做法又出于何故?是疏漏?还是为了逃避本应支付给原作者的稿费和版权费?如果陆松龄没有上诉,那么徐沛东是不是就安之若素地接受了“总作曲”的头衔?满大街的普通观众是不是就真的“误以为”那些脍炙人口的经典唱段是出自“徐大师”之手了呢?

  《王的男人》到底谁在利用谁?

  就在《王的男人》超越《太极旗飘扬》的票房纪录、成为韩国第一猛片没多久,韩国艺术综合学校教授兼剧作家尹荣善指出,片中两位男主角的对话有好几句与他的作品《KISS》中男女主角的对话分毫不差。他认为拥有著作权的制片方对自己的作品进行了剽窃,因此要求法院对此展开调查,并要求电影公司立即停播《王的男人》及停止制作该片的DVD、录像带及网上片段。

  制片方赶紧出面解释说,尹荣善可能误会了他们,同时让电影停播的要求也不合理,但他们希望事件能顺利解决。

  《王的男人》的主演、“花样美男”李俊基的疯狂粉丝们却决不容忍尹教授的“剽窃说”,他们大喊:“这就是趁火打劫!看到《王的男人》火了就想趁机捞一笔!如果尹教授是想炒作自己的话,那么他成功了,但为人所不齿!”

  在粉丝们的众口铄金声中,尹教授实在是势单力孤,但这件事情却反映出韩国民众对《王的男人》已经狂热到如此地步:决不允许有人说半句偶像和偶像作品的坏话,否则就说你是嫉妒——这可能是在维护正义,也可能是在包庇罪恶,谁知道呢?

  结语:别再纵容这一代“抄男”

  以上涉嫌抄袭的事件中,有大有小、有轻有重,不能完全排除想借当红作品炒作一把的无理指控,但更多的事实说明,抄袭和剽窃,竟成了许多名人走红的捷径。

  在创作中,抄袭和剽窃本来是最令人不齿的行为,为什么如今的剽窃者不但面不改色心不跳反而名利双收呢?

  只要能成功和成名,就可以不择手段。在这个时代,人们的道德底线正在无限降低,只重结果不看过程,对自己、对他人,都已经没有了要求。人们要做的,就是用最小的成本获得最大的利益。

  真正的创作是一种艰苦的劳动,而抄袭者投机取巧,任意窃取别人的劳动成果,自己从中渔利,这和当街偷盗抢劫有什么两样?区别只是偷盗抢劫要被判刑,而抄袭和剽窃者哪怕法律也只要他们赔些钱了事。

  最可悲的是,受众不但不坚决抵制和谴责抄袭者,反而有所谓粉丝誓死捍卫,连最基本的是非都可以混淆,最基本的事实都可以不顾,这种毫无理性的纵容实在让人无话可说。

  如果真正的创作者受不到鼓励和保护,偷奸耍滑者受不到谴责和惩罚;如果这种纵容抄袭的风气继续蔓延,真正的公平何在?谁还愿意为创作付出艰辛的劳动?

  公平的创作氛围才是社会进步的表现,不择手段的成功不应该被默认。

  不要再纵容这一代“抄男”了,是否有廉耻心,是人和动物的最基本分别。(文/许涯男 何小晨 吕佳)

发表评论 

爱问(iAsk.com)


评论影行天下收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有