新浪首页免费邮件用户注册网站地图
新浪首页 > 影音娱乐 > 自由评论 > 正文
《卧虎藏龙》:幸亏托李安之名

http://www.sina.com.cn 2000年08月04日21:26  新浪娱乐

  网友波罗揭谛

  我没想到《卧虎藏龙》竟然如此之烂,无法想象如果没有李安这个如雷贯耳的名字坐镇的话能有几个人关注。

  最致命的是它那平淡无奇、言之无物的情节,这部罗罗嗦嗦的电影其实一句话就可概括:跋扈官宦女私通马贼,偷盗宝剑引起江湖仇杀,四人死亡。这似乎看上去象则社会新闻的标题了,其实讲述这个故事并不需要超过一则新闻的长度,敬爱的李安导演不知从哪个混帐处学到了“戏不够,武打凑”的真经,全篇充斥著大量并不精彩的打斗场面,以致我不得不靠想象一个人抓向另一人头顶时抓下一假发套、或玉娇龙飞驰于树林中回首张望时一头撞在前面树上这种周星星似的搞笑噱头来自娱自乐。

  其实故事的平庸还不是最可怕的,让我失望的是以细腻见长的李安似乎过度沉迷于武戏之中,粗糙的叙事使得许多情节的发生过于突兀:只与官宦小姐有过一夜情的小虎为何会千里迢迢只身赴京寻她?一向不讲道理的玉娇龙为何突然良心发现跳崖自尽?人物之间的关系更是牵强生硬,尽是无缘无故地爱与恨,就拿杨紫琼和周润发分饰的俞秀莲和李慕白来说,开头和结尾当导演需要他们爱时就小小地爱一下,剧中导演有更重要的武戏要做时他们就俨然两名革命战友,并肩战斗;至于人物本身的刻划更是乏善可陈,看电影前我知道是杨紫琼、周润发、章子怡共同主演,现在如果你问我,我的第一反映恐怕还是杨、周本人,而不是那两个毫无光彩地俞秀莲、李慕白,倒是玉娇龙由于一路打砸抢给我留下个京城小霸王的恶劣印象,就不知道是否李安本意了。

  还有一点不能不提地有趣之处便是剧中人物的口音,大陆演员章子怡自然是标准普通话,杨、周二位便带了浓重的港味,最可笑的是张震,一口绵软的台湾国语,看著造型彪悍的马贼满口"你爸爸,你妈妈"真是让人忍俊不禁,不过李导演是台湾人,听来也许恰恰好吧?

  影片结束时我如释重负地舒了口长气,叨叨著自己既未被教育也没被娱乐,于是想,中国人的名字可是大有学问,这部影片问题也许就出在名字上:虎卧龙藏哪还有了气吞万里、腾云驾雾的气势?也不过是个俗物了,得跟李安建议建议,内地公映时改名为《猛虎下山,飞龙在天》才好。

  本文提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。欢迎来新浪影视论坛发表文章或来信发表意见。


发表评论】【影视论坛】【娱乐聊天室】【关闭窗口

新 闻 查 询


 新浪推荐:定制您关心的新闻,请来我的新浪
美军侦察机撞毁中国战机事件
春游前别忘了看看“北京郊区旅游手册”
同学们在等你呢! 快来新浪同学会
新浪网网友个人专辑全新改版
乐坛群星闪耀5-1工体 新浪网与你同申奥
独家连载中国第一部足球小说《假球》
情感专题:贫穷的爱情你要不要?
享受手机短信息服务



影音娱乐主编信箱 电话:010-82612286 欢迎批评指正

网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | RichWin | 联系方式 | 帮助信息 | 网站律师

Copyright © 1996 - 2001 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网