网友观点:《卧虎藏龙》才是真正的原著
http://ent.sina.com.cn 2000年08月09日10:45 新浪娱乐
最近看到moviedog在新浪网上写的“看《卧虎藏龙》如何糟践《玉娇龙》一文”(7-31-2000)。文中提到李安导演的电影《卧虎藏龙》是改编自聂云岚《玉娇龙》一书,并问李安是否向聂或其后人交了改编费没有。我实在吃惊不小,过去在国内经常看到侵权盗版的现象,想必现在这种情况仍然存在。因为moviedog看的就是《卧虎藏龙》盗版碟。虽然他看了盗版碟之后再责问李安,显得有些无力,但李安作为国际大腕导演,如果也真的非法改编,那的确将是全球影视界的一大丑闻。更何况美国已盛传《卧虎藏龙》有可能获奥斯卡最佳外语片奖。
当我将这篇文章给我的一个在这里读MBA的台湾同学看,并借以嘲笑她的同乡(李安)时,她连连摇头说“No, No,李安是根据王度庐写的同名小说改编的”并顺手递给了我一本台湾联经出版公司在1984年出版的叶洪生写的《近代中国武侠小说名著大系》。(她也是个武侠小说迷,收藏有金庸全集,武侠是我同她调侃的主要话题)。
在我看了这本书之后方才恍然醒悟。我在国内读中学时曾看过《今古传奇》杂志上刊登的聂云岚的《玉娇龙》和《春雪瓶》,那时是八十年代。
而《卧虎藏龙》是王度庐是在三十年代写的。到底是先有鸡,还是先有蛋,一下子就清楚了。聂的《玉娇龙》和《春雪瓶》同王的《卧虎藏龙》和《铁骑银瓶》中的主要故事情节一致,人物名字相同。看来聂云岚倒是有抄袭之嫌。记得当年聂的两本书都是署名“聂云岚著”,并没有写是根据王度庐的书改编。
当时我还挺奇怪,怎么聂云岚一个四川人比我一个北京小痞子还熟悉北京?现在才明白,原来他是抄自王度庐的作品,而王正是北京旗人。
最近又在新浪网上看到聂的家属居然将《玉》《春》的“影视改编权”卖给了四川红都影视有限公司,而后者要同中北电视制作中心合拍电视剧(见“武侠剧《玉娇龙--春雪瓶》涉及著作权纠纷而中途搁浅”8-3-2000)。看来许多人对《卧虎藏龙》的来源不够了解,以致花了大头钱,实在是可笑,可悲。当年曾借《玉》《春》的出版发了大财,并调解版权纠纷的《今古传奇》杂志实在是应该出面道出事实的真相,以正视听。
顺便提一下,当年(八十年代)我在中学看《玉》《春》时真是如饥似渴,颇有耳目一新的感觉。因为那时哪有几本好书可读?现在读了王度庐的《卧虎藏龙》和《铁骑银瓶》之后方才领悟,原来聂云岚改得并不好,倒是原著读起来更有滋有味。
看来李安确实不愧为国际名导演,能够从那么多、那么滥的武侠小说中挑出王度庐的《卧虎藏龙》来拍。原来王的小说的特点是悲剧侠情,连金庸和古龙都受到过他的写作风格的影响(见新浪网载尚晓岚文“《卧虎藏龙》作者:一代大侠王度庐” 6-9-2000)。
建议moviedog也读一读原著,然后再发表评论。说不定还会对李安拍《卧虎藏龙》的续集和前传提些好的建议呢。
网友:洋大侠(寄自美国)
|