就在制片人张伟平努力地将“埋伏”进行到底时,昨日记者从海外网站得到消息,《十面埋伏》的海外版竟然改名叫《情人》,从玄机四伏的武侠片名到温文如水的文艺片名,制片人张伟平可是老大的不乐意。
改叫《情人》太片面
昨日记者电话联络到他的时候,他正在跟朋友吃饭,听到“情人”这个外国版的片名时,他还有些吃惊,怎么传得这么快,连内地的记者都知道了,但他也不得不承认这种说法,“的确是这样,我真不知道老外是怎么翻译的,我们叫‘十面埋伏’是根据剧情起的,可是他们只看了三分之一的影片后就起了‘情人’这个名字,还真搞不懂他们,我觉得这个名字不准确,而且有些片面,不能反映影片的全貌。”
张艺谋在墨尔本做后期
谈到影片将于7月10日在内地公映,虽然胸有成竹可是张伟平还是有些着急,“这段时间张艺谋几乎没在国内呆过,从日本回来后他又到了墨尔本做影片的后期,不过我可以很肯定地告诉大家从现在合成出来的大部分影片来看,张艺谋将又一次让别人刮目相看。”
8月进军日韩市场
为了避免《英雄》发行中的弊病,该片在中国首映后将于8月陆续进军日本、韩国、香港的市场。记者问他是否有必胜的信心,他笑着说:“等着看吧。”但据记者了解,为了在全世界打开市场,张伟平在选择角色上已经做了充足的考虑,章子怡是迎合欧美市场的,金城武是迎合日本市场的,刘德华是迎合香港市场的,这些加起来是迎合内地市场的,如此的周到,除了《十面埋伏》还有谁?特派主任记者 高宏电自北京