不支持Flash
|
|
|
陈冠希道歉稿成台高校教材 英文声明用词考究http://www.sina.com.cn 2008年03月06日02:10 东南快报
“今天我们要来听陈冠希( 听歌)怎么‘say sorry’。”台湾辅仁大学英语听讲课近日以陈冠希“艳照事件”道歉声明作为上课内容。而台湾东吴大学英文系也让学生练习翻译声明稿,搭上“冠希热潮”的教材让学生直呼:“太酷了!” 陈冠希全程以英语发表的道歉声明,发音标准、吐字清晰,就曾引来网友调侃:讲得太好了,可以考虑当英语教材。 台湾辅仁大学英语听讲课老师表示,当初看完陈冠希道歉记者会,觉得声明稿的用词、文法约相当于高中程度,学生容易理解,加上陈冠希“讲得很慢、诚意十足、口音又好”,很适合学习英语。 台湾东吴大学英文系也在翻译与习作课堂上,要求学生将声明进行汉译英,再共同讨论陈冠希如何用词。东吴大学英文系学生说,声明稿用词考究,有些单词颇耐人寻味,很符合陈冠希目前“不太体面”的立场。例如陈冠希想得到香港人的“谅解”,用的是做错事时低姿态的“forgiveness(原谅)”,而不是“under-standing(理解)。”钟欣
【陈冠希吧】
【发表评论 】
不支持Flash
|