跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

张娜拉再道歉:字幕失误没给中国观众带来快乐

http://www.sina.com.cn  2009年11月25日16:10  新民晚报

  本报讯 (记者 夏琦)昨天,韩国艺人张娜拉在上海举行媒体恳谈会,对近期沸沸扬扬的“圈钱事件”作了全面澄清,表示自己从未说过“没有钱就去中国演出”,只是电视节目后期加字幕导致的误会,但对此引发的对中国观众、歌迷的伤害,她表示歉意。

  张娜拉昨天一出场就鞠躬道歉,并发表了一段讲话:“事实上我现在才真正了解‘圈钱’的意思。”她解释说,当时她为了宣传电影《天空和海洋》,参加了韩国一档娱乐节目,当时主持人问她在拍摄期间有什么印象深刻的事情,自己开玩笑说爸爸是老板和电影的制作人,太辛苦了。拍摄期间,爸爸让自己去中国演出了几次。张娜拉表示自己当时根本就没说过赚钱,但节目在后期制作时加上了“每次制作费紧张,都会去中国演出”的字幕,让中国观众误以为是张娜拉的原话,后来在网络上又被演变成“每次缺钱就去中国赚”。

  张娜拉说,这次因为不小心被编导编辑出来的一句话而导致误解,深感委屈,也觉得歉意。但张娜拉说,自己道歉不是因为做错了事情,而是为此事带来的影响,“作为艺人,因为没给大家带来快乐和感动而道歉”。如果中国粉丝不原谅怎么办呢?她说:“不想说什么了,不知道怎么说了。”

  言谈之间,张娜拉也透露此事带给自己的困扰:“我累了。出道好几年,这段时间是我最难过的,我甚至怀疑自己为什么要做演员。” 她表示自己今后会以好的演出和歌声回报大家,希望大家能原谅她。今天晚上,她将参加在上海大舞台举行的一场演出。

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有