承认自己的错误是需要勇气的,而承认一本问世不久就受到万人瞩目而且卖得很“火”的新书中有“硬伤”则需要更大的勇气。习惯于“实话实说”的崔永元无疑具备这种勇气。在他坦承新书《不过如此》引用了刘禹锡的《陋室铭》中的诗句有误后,近日,再次勇揭伤疤——大概我自己发现的“硬伤”就有三十处错误。
“错儿太多了,错儿非常多,虽然有人也在帮我找理由,说校对有问题,责任编辑有问题,我觉得那是有问题,但不都是他们的问题。我现在可以告诉大家,那些是‘硬伤’。”崔永元一点也不推脱自己的责任,他举例说,像《遍地风流》前面引了刘禹锡的《陋室铭》,有两句“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,但是书里写的是“出入有鸿儒”,就写出入了。“这就是我记忆有错,不应该找什么理由,就是我错了。”还有成都武侯祠的对联,叫“能攻心则反侧自消,从古知兵非好战”,这个“知”是知道的“知”,但是《不过如此》中却印成了之乎者也的“之”了,“这我也要告诉大家不是校对的错误,就是我写错了。”还有杜牧的《赤壁》中的“折戟沉沙铁未销”,“销”是金字旁的“销”,“但我写成三点水的消,这都是我的错,还有‘的、地、得’等,大概我自己发现的硬伤就有三十处错误,非常不好意思。”崔永元说,如果读者在《不过如此》中发现有错误,那大部分都是他自己写错了,“我觉得很丢人,所以有人说出书应该慎重大概指的是这件事。”本报记者李军
娱乐新闻短信 星情星事早知道
电影信息短信 新片好片别错过
|