跳转到正文内容

严歌苓被诺奖淡定回应:我怎会相信这类假消息

http://www.sina.com.cn  2011年09月27日18:13  浙江在线-钱江晚报微博

  本报记者 王湛

  严歌苓这两天“被诺奖”了。

  前天上午9点34分,新浪认证为“作家张一一”的微博发布消息称:《金陵十三钗》编剧严歌苓,凭借小说《第九个寡妇》获得2011年诺贝尔文学奖。

  截止昨晚7点半,这条微博被转发898次,在各大论坛中更是引发热议,掀起轩然大波。

  记者随后联系到张一一,他坚称,这消息是由瑞典皇家文学院院士妻子不小心泄露出来的。

  记者昨日就此向严歌苓的经纪人冯杏核实,冯杏给记者发来了目前定居在美国的严歌苓对此事的回应: 我怎么会相信这类假消息呢?从来不上网看来是我的优点,不为所动,不为假消息困扰,无论好的还是坏的假消息。我还是老样子,写小说,读书。世界上的书真多,哪里有时间上网啊!

  严歌苓凭《第九个寡妇》“被诺贝尔文学奖”

  “旅美华人女作家、张艺谋贺岁新片《金陵十三钗》编剧严歌苓,凭借小说《第九个寡妇》获得2011年诺贝尔文学奖,该作品因浓郁的生活气息和深远的济世情怀而得到诺奖评委会的青睐,而严歌苓擅长用英语创作‘与评委沟通零距离’也被认为是获奖重要原因之一。”9月25日,张一一的这条微博引爆了关于今年诺奖的话题。

  “去年我曾经通过欧洲的某著名汉学家等一些朋友找瑞典皇家文学院院士(他们也是诺贝尔文学奖评委)翻译我的《炒作学》、《反红楼梦》、《非常不靠谱》等几个文学作品,辗转认识了几个瑞典文学院院士,这消息是他们其中一位评委的妻子不小心给泄露出来的。”张一一说。

  谈到消息的可信度,张一一认为可信度很高,“诺奖就这几天正式揭晓了,《第九个寡妇》很符合诺奖评委会的审美标准。已入籍美国多年的严歌苓能用英文进行写作,没有翻译过后失去原汁原味的隔膜,诺奖大多数评委都是懂英文的,这是严歌苓较之于其他更多只会用中文创作的中国作家有优势的地方。”

  经纪人回应:

  为何发布假消息,大家应该心知肚明

  不过,这条微博虽然在短时间内大量转发,却很快引起了有识之士的质疑。“一小时前朋友告诉我说,严歌苓以《第九个寡妇》获诺贝尔文学奖。我刚才登录了《纽约时报》的‘艺术专栏’没有看到这个消息,登录《华盛顿邮报》也没有看到这方面的新闻。” 华中师范大学教授戴建业发微博称。

  冯杏得知该消息后,赶紧先帮严歌苓澄清,“张一一是娱乐圈著名的策划者,为何发布假消息,大家应该心知肚明。”

  这个“心知肚明”,几乎被所有人认为是《金陵十三钗》电影的炒作。但《金陵十三钗》出品方新画面的宣传负责人对此说法不屑一顾:“我们是大公司大制作,哪里需要这么恶劣的方式炒作?”

  “如果是《金陵十三钗》炒作,就不会爆出另一部《第九个寡妇》获奖。”圈内人士分析,张一一是圈内有名的谣言制造者,之前诺奖“买奖说”也是他爆出来的,他一直在娱乐圈里“搅和”,不是揭出所谓的李厚霖偷情,抢走了自己的前女友,就是曝光了韩寒和陌生女人开房的消息,“《第九个寡妇》的电视剧目前正在横店紧张拍摄,明眼人应该看得出,到底是谁想炒作?”

  诺贝尔奖的表决记录“要保密50年”

  昨天,《金陵十三钗》原著的出版方新华先锋和出版《第九个寡妇》的作家出版社都表示,对此事并不知情。“我一直在和严歌苓保持邮件联系,从未听说。”《第九个寡妇》的编辑张亚丽说。

  严歌苓的经纪人冯杏则显得有些愤怒,她看到消息后马上给严歌苓发了一封email。“我当时很生气,歌苓却很淡定,一副无所谓的样子。其实,严歌苓的很多作品都已经荣获了国内外各种重要文学奖项,是不是诺奖,根本不在乎。”

  记者查阅得知,在诺贝尔奖的颁奖公告有这样一句话: “诺贝尔文学奖的公布时间一般是在10月初,颁奖公告只公布最后通过的颁奖决定,以及相关赞辞。所有的评议和表决记录都予以保密,有效期50年。”所以,除非那位瑞典皇家文学院院士实在是不想干了,不然绝不会有“透露给妻子”的事情发生。

(责编: 虫虫)

分享到:

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有