毕克(资料图片) 本报记者刘慎良报道 日本银幕硬汉高仓健为许多中国观众所钟爱,《追捕》中杜丘那令人熟悉的声音,更缩短了高仓健与中国观众的距离。然而,曾专为高仓健配音的中国电影艺术家毕克,却在日前与世长辞。
昨天毕克的追悼会在上海举行,高仓健专门发来了唁电:“突闻噩耗,一时,竟无言以对。未能再度相见,不胜遗憾。衷心祈祷冥福。”记者通过长途电话采访了上海电影译制厂著名表演艺术家乔榛,作为毕克的好友,他透露了毕克去世前的病况。
据他介绍,从第一部出现在中国观众面前的《追捕》,到《远山的呼唤》、《幸福的黄手帕》等,高仓健在中国每次上演的影片,都由于毕克极为独特的配音,有了鲜明的风格。有人说,没有毕克,就没有中国人眼里的高仓健。
乔榛告诉记者,昨天上海电影译制厂为毕克举行了追悼会。毕克的一对儿女分别从美国和广西南宁赶回上海。他的夫人不久前进了美国一家养老院,3月份曾回到上海探望毕克,但因为养老院规定严格,这次没有回来。
前两天某些媒体刊登毕克住院消息时,毕克已经病危了,病因是由肺气肿引起的肺衰竭。病危期间,毕克全身浮肿,但他生存的愿望非常强烈,同事们常把单位的好消息告诉他,他耳朵听不见了,人们就把消息写在纸条上给他看。
据了解,毕克年轻时抽烟很凶,后来虽然戒了烟,却落下了肺气肿。进入90年代,他身体极度虚弱,走几步楼梯都要休息一会儿,近10年没有与观众见面。每年春、秋季节,毕克都要住院治疗几个月,最后发展成为肺衰竭。
乔榛称毕克为电影译制的前辈和楷模,两个人合作配音的影片至少有几十部。他介绍说,因为高仓健的影片传到中国后,一直由毕克配音,所以去年5月,高仓健还邀请毕克为新片《铁道员》汉语版配音,没想到这个心愿成了毕克终未实现的憾事。
|