跳转到正文内容

好莱坞明星偏爱纹汉字 贝克汉姆刺青最醒目(图)

http://www.sina.com.cn  2011年05月05日10:18  中国新闻网
好莱坞明星偏爱纹汉字贝克汉姆刺青最醒目(图)
大卫·贝克汉姆。

  中新网5月5日电 好莱坞明星都很偏爱将汉字纹在自己身上,在众多纹汉字的明星中,要数“足球金童”大卫·贝克汉姆(David Beckham)的刺青最有文化,在腰上刺了富有哲理的“生死乃命,富贵由天”8个字,颇为醒目。

  据台湾“苹果日报”报道,大卫·贝克汉姆3年前随洛杉矶银河队造访香港时,在腰侧刺了“生死乃命,富贵由天”作纪念。他在12年前长子布鲁克林出生后便迷上了刺青,至今身上已有17个印记。

好莱坞明星偏爱纹汉字贝克汉姆刺青最醒目(图)
“小甜甜”布兰妮

  “小甜甜”布兰妮(Britney Spears)多年前在自己右下腹刺了“奇”字,外面还有一朵小花圈住(小图)。她原本想纹“mystery”(神秘)的中文,却因语言不通搞出了笑话,变成“奇怪”(strange)的字样。上一页

好莱坞明星偏爱纹汉字贝克汉姆刺青最醒目(图)
迪恩-凯恩

  美国男星迪恩o凯恩(Dean Cain)凭借《新超人》一举打开知名度,据悉,他有四分之一日本血统,在左足踝也纹了自己家族的姓氏“田中”(小图)。上一页

好莱坞明星偏爱纹汉字贝克汉姆刺青最醒目(图)
朱莉亚-罗伯茨

  好莱坞女星朱莉亚o罗伯茨(Julia Roberts)多年前在背上纹了“力”字,里面还有一颗红心,象征“心中有力量”,但两年前该刺青已经看不见了,可能是她去医院把刺青去除了。上一页1234

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

分享到:
留言板电话:010-82612286

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有