给一个曾与我生活过的梦想家--来自大野洋子的怀念
http://ent.sina.com.cn 2000年12月08日17:34 南方网
这是我认识的约翰-列侬,不是你们通过印刷品、唱片和电影所认识的约翰-列侬。我对你们说,这是我的约翰-列侬。我希望与你们一起分享我对他的认识。他是光辉的,他是快乐的,他是愤怒的,他是悲伤的,总之,他是个努力工作把他的精华献给世界的一个天才。我爱他。--大野洋子
从我的角度来看,约翰是一个比你在照片和电影里认识的还要有吸引力的人。当我遇到他时他正是二十多岁,我大他八岁,但我从未把他当作一个比我年轻的人。当你接近他时,他释放出的强烈的精神颤动对于一个年轻人来说太沉重了。有些人一出生就衰老了,那就是约翰-列侬。
伦敦,那时是音乐、艺术和电影新贵族们的一个聚居地。这些白手起家的人们改变了英国的阶段结构,他们散发新的活力,而这些人却继续以一种更傲慢的方式去改变世界。约翰和我就在那种气氛里靠在了一起。我们俩都曾属于这个群体,但当我们一宣布我们的结合时,他们就转而反对我们了。原因大概是这样:他们拥有约翰这样一个独立的榜样,但当这个榜样选了一个东方女人作他的伴侣时,一切都终结了。这就是六十年代“一流的伦敦”!
他们说维纳斯妒忌情人。是的。我们曾为找到彼此而感到如此幸运。当我们彼此陷入情网时,我们不能互相把眼神从对方身上移开。但外部压力非常强大,如此的强大,以至我们为了保护我们的爱有时必须分离。但任何事任何人都无法将我们拆开。永不,永不,永不!
即使现在,我想依然有一些人无法接受我占有约翰的生命这个事实。我对我们曾伤害了这些人而感到抱歉。但事已如此--它必将如此。
当我们制作《双重想象》、我们的最后一张专辑时,我们用了一张两人接吻的照片作封面,从唱片公司来了一个电话,说他们想用约翰一个人的,因为这样他看起来好像是一个单身汉。当我把消息转告给约翰时,他铁青着脸,“他们不希望他们的白人男孩去吻一个东方女人……好吧,从现在开始我们不再接任何电话直到我们一起上封面!不。从现在开始我们不再接任何电话直到出现一张我们彼此注视的照片!”我开始大笑,约翰也微笑着。他说,“告诉他们我不是开玩笑。”
在此后的18年里,全世界仍然向我们的办公室打电话想得到一张没有我在内的约翰的个人照,我也依然发表约翰的照片和他的作品,为此我得到了一个新名字“职业寡妇”。
当我在录音带里聆听约翰的声音时,我感到我好像在穿越一个时间黑洞,约翰实际上与我在同一个房间里,就像我们经常长时间也呆在家里或录音室里喝咖啡。我感到鸟在歌唱,花园里的橡树在用他们的叶子演奏一种曳步舞的乐音。我们是在河岸大街吗?是否到了清晨起床的时候?我必须掐痛我自己、告诉我自己记住这是一个不同的时代。无论怎样,我们生活的时代已经结束了、飘走了。
我无法阻止眼泪奔行在我的脸上。我把约翰用过的琴递给肖恩(约翰-列侬和大野洋子的儿子)。“肖恩,给你一样东西……”他也哭了。“妈妈,他太优秀了……”肖恩的收获是他父亲的音乐。“谢谢你,肖恩。你让妈妈感到希望。”我又哭了。一切都如此美丽。约翰会喜欢他现在长大的儿子,一个音乐人,就像他父亲做过的。
这是我认识的约翰-列侬,不是你们通过印刷品、唱片和电影所认识的约翰-列侬。我对你们说,这是我的约翰-列侬。我希望与你们一起分享我对他的认识。他是光辉的,他是快乐的,他是愤怒的,他是悲伤的,总之,他是个努力工作把他的精华献给世界的一个天才。我爱他。这样一个人曾是我们这个时代、我们这个世纪和人类的一部分,这是多么精彩啊。与他在一起对我来说是一个难以置信的荣誉。(南方都市报 邱大立)
|