徐克访谈:顺流而活 逆流而上(附图)
http://ent.sina.com.cn 2000年11月01日15:06 南方网
很多香港导演在商业考虑的情况下,所拍的电影为了迁就观众口味而丧失了自己的风格,更遑论从中看到他们的思想。但徐克可算是少数例外的导演之一。徐导演看似严肃的模样,一直以来亦未能掩盖他那如顽童的性格。“每个人最终追求的是快乐。怎样才可活得快乐?就是做你想的东西。”纵使他的新作《顺流逆流》,不是一出古装武侠片,但戏中天马行空的“玩?”元素,依然充满“徐老怪”讽刺人生的笔触。
记:你何时开始构思《顺流逆流》的故事?
徐:约6年前开始我已构思《顺》的故事,我想从《顺》中表达出自己对生活的感觉。《顺》最初版本是一个关于律师与大陆盲流的故事,但随时间及环境的改变,我对周遭的感觉跟过去亦有所不同,今天《顺》的故事已作了大幅度改动,而主角的身分也变成保镖(谢霆锋饰)及杀手(伍佰饰)。
记:那么你对今天的世界又有什么感觉?
徐:现在的环境转变太快,新的事物太多,每个人对新的东西也忙得应接不来,被迫忘记过去的一切。而此片就是讲述有些人追求将来的东西的时候,过程中亦总会有一种力量令你希望返回过去,这可算是一场顺流逆流的战争。
记:《顺》在威尼斯影展举行首映后,有观众觉得你的新作相当“玩?”,模仿不少导演的拍摄手法,对此你有什么看法?
徐:其实电影就是要“玩?”,否则就无甚噱头。此片的拍摄手法并非要刻意模仿别人。以戏中白鸽飞舞的场面为例,其实不只是吴宇森的电影才有的,很多武侠片也不是有很多雀鸟飞舞来造出一种惊天动地的气势吗?而白鸽在《顺》中却非要营造出什么浪漫的气氛,相反却反映出香港人有如白鸽挤在白鸽笼一样,住在人口密集、乌烟瘴气的社会里,这是我对生活的讽刺。
记:《顺》是以香港作背景及以广东话作对白,你怎样令好莱坞的大电影公司愿意投资在一出中文片上?
徐:今天的电影其实已不像过往有什么界限之分,大家也是平等的。电影的背景及语言均不是问题,最重要是其他元素,如故事等,若可行的话,片商便投资。正如黑泽明的《乱》及今天李安的《卧虎藏龙》等,皆不是英语片,也能在美国大戏院上演,同受世界注目。
记:近年你在电影方面的产量似乎不及80年代及90年代初期般多,原因为何?
徐:正常情况下,一个电影工作者是不会在短时间内拍太多电影的。但今天的社会已变得畸形,需要创作人在短时间内大量生产很多东西,这只会影响其作品质素。我觉得一个创作者是需要时间休息及去吸引新的东西,之后再去将自己的经验作总结,发挥在下一部作品上。这几年间我或是去到一个需要反思的阶段,想想有什么东西需要作变动,作另一取向,这过渡期是完全正常的。
记:你的想像力丰富,创作力旺盛,这些是怎样从生活中培养出来呢?
徐:当我十二、三岁时由越南搬往香港居住的一段日子,我有多种体会,譬如在香港一百元买不到什么,但在一些地方却可买到很多东西,人也短时间变得富有。这给了我很大的启示,那就是说人有时候是不需被环境局限的,你在某一处找不着什么,总会在另一处找到的;你这样想发觉不可能的话,那就从另一角度去想,总有解决的方法。这种想法对我做人或工作上也有很大帮助吧!
记:你觉得自己现在是顺流而活,还是逆流而上的?
徐:这可分两方面来说。今天的社会很多新事物出现,我觉得新的东西可以完全改变我们的生活及工作,这是有趣的事,那何不追随这些新事物,如新文化物品、网上玩意等,以充实自己呢?我就是这样追赶潮流而活。
至于逆流方面吗?那要从多方面角度来看。有些人表面是逆流,但他们其实是走在潮流之前。而我在创作上希望想出的东西跟别人全不一样,那又是否逆流呢?我也不知道,总之能做到一些吸引人的东西就是了。(《南方都市报》单志文)
|