本报讯(记者李平)前天,广电总局正式下发了《中国广播电视播音员主持人自律公约》通知,对主持人“哇”、“耶”等发嗲的港台腔予以坚决制止。然而昨天记者通过多方采访后发现,这个公约其实是形同虚设。
广电总局:个体主持难处罚
《公约》要求“除特殊需要外,一律使用普通话,不模仿港台话及其表达方式。”主持人随意夹带外语、用方言播报的现象也被明令禁止。但据记者了解,包括央视在内的各大电视台中,如何炅,阿忆等很多知名主持人其实并不是电视台正式员工,他们也都拥有着自己的另一重甚至是多重身份,对这些“个体户主持人”,广电总局副局长胡占凡也很无奈:“‘个体户主持人’也应该遵守《公约》,但是他们一旦违规,很难处罚。”
观众:一本正经没人看
记者调查发现,很多观众不仅对《公约》蛮不在乎,有的甚至还觉得太无聊。昨日,高校教师邹老师告诉记者,主持人适当有一点港台语言也可以,只要不以此为风格就好。“特别是一些娱乐节目,主持人不经意带出来一些‘洋’语言,也会让节目更加丰富灵活,不过,矫揉造作地学林志玲那种夸张的嗲腔肯定会让人很恶心。”在外企工作的吴女士则说,“这些人真是很无聊,适当有点时尚语言才有趣,谁喜欢看一本正经的节目。”而当记者致电重庆电视台负责主持人规范的播音主持协会,对方还不知道有这样一个“公约”的存在。