影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 电视前沿 > 古装情景喜剧《武林外传》专题 >正文

《武林外传》配上湖南方言 汪涵笑谈配音趣事

http://ent.sina.com.cn 2006年03月17日08:03 潇湘晨报

  本报讯 火爆荧屏、网络的80集喜剧《武林外传》配上湖南方言后,在潇湘电影频道掀起收视热潮。湖南方言版《武林外传》主要配音人员——“大哥”汪涵和“德哥”李清德日前先后做客潇湘电影频道笑谈配音趣事,一边为方言剧集加油助威,一边和观众交流互动。

  汪涵和李清德是非常熟悉的搭档,这一次为《武林外传》配音,两位笑称之前自己就十分爱看这部电视剧,也觉得剧中许多的台词非常搞笑经典。所以当时一接到配音通知都
“笑岔了”。汪涵说,因为之前就十分熟悉,所以在配音的时候“觉得一点都不难”。此次配音中,不仅汪涵和德哥是多年的的老熟人,陈辣利也是和汪涵多年的同学,彼此之间默契十足,却仍免不了一进入角色之后开始吵闹。“我们经常有时候说话没有接上来,一着急就顾不得形象了,开始吵架。”汪涵大笑着说。

  “湘版”《武林外传》并不像“原版”一样一片叫好声,既有很多FANS拥护,也有不少死忠于“原版”的观众认为不再“原汁原味”。观众谭女士就以家庭妇女的身份感慨说,这些天看了《武林外传》后有似曾相识的感觉:“其实感觉和当年的《故事酒吧》、《杨五六笑传》等方言剧很像,只是《武林外传》在表演和制作上明显技高一筹,而且也显得更雅一些。”金晶 周维/文

发表评论 

爱问(iAsk.com) 相关网页共约306,000篇。


评论电视剧场收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有